シドニーのショッピングモールで6人刺され死亡 単独犯?警察が射殺
オーストラリア最大都市シドニーで13日、男が刃物で次々と人を刺し、少なくとも6人が死亡した。豪ABCなどが報じた。
ABCによると、現場は東部ボンディジャンクションにある大型ショッピングモール内。地元警察は、客ら6人が死亡し、子供を含む数人が重傷を負って病院に運ばれたと明かにした。男は単独犯とみられ、駆けつけた警察官に射殺された。動機は明かになっていないという。
ABCは、店内で撮影されたとみられる映像を公開した。客らが逃げ惑い、黒いTシャツと短パン姿の男が刃物を持って追いかける様子が映っている。(バンコク=武石英史郎)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
刺す (さす) | N3 | Godan verb | to stab, to pierce |
死亡する (しぼうする) | N3 | Suru verb | to die |
報じる (ほうじる) | N2 | Ichidan verb | to report |
現場 (げんば) | N2 | Noun | scene, site |
警察 (けいさつ) | N3 | Noun | police |
死亡 (しぼう) | N2 | Noun | death |
重傷 (じゅうしょう) | N2 | Noun | serious injury |
病院 (びょういん) | N4 | Noun | hospital |
単独 (たんどく) | N2 | Na-adjective | alone, solitary |
駆けつける (かけつける) | N2 | Ichidan verb | to rush to the scene |
射殺する (しゃさつする) | N1 | Suru verb | to shoot to death |
動機 (どうき) | N2 | Noun | motive |
明らかにする (あきらかにする) | N2 | Suru verb | to make clear |
撮影する (さつえいする) | N3 | Suru verb | to film, to shoot |
逃げ惑う (にげまどう) | N1 | Godan verb | to flee in confusion |
追いかける (おいかける) | N3 | Ichidan verb | to chase |
映像 (えいぞう) | N2 | Noun | image, footage |
逃げる (にげる) | N4 | Ichidan verb | to escape |
惑う (まどう) | N1 | Godan verb | to be confused |
追う (おう) | N2 | Godan verb | to chase |
映る (うつる) | N3 | Godan verb | to be reflected, to be projected |
駆ける (かける) | N3 | Ichidan verb | to run |
明らか (あきらか) | N2 | Na-adjective | clear, obvious |
黒い (くろい) | N4 | I-adjective | black |
短パン (たんぱん) | N3 | Noun | shorts |
追いかける (おいかける) | N3 | Ichidan verb | to chase |
映る (うつる) | N3 | Godan verb | to be reflected, to be projected |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1: 男が刃物で次々と人を刺し、少なくとも6人が死亡した。
Grammatical points:
- が: marks the subject of the sentence.
- で: indicates the tool or means used for an action.
- を: marks the direct object of the verb.
- ため: indicates the result or consequence of an action.
Structure of the sentence:
- 男が: The subject marker “が” is used to indicate that the man is the doer of the action.
- 刃物で: The tool or means marker “で” is used to show that the man used a knife for the action.
- 次々と: This adverbial phrase means “one after another” or “successively.”
- 人を: The direct object marker “を” is used to mark the people who are being stabbed.
- 刺し: The verb “刺す” (to stab) is in its plain form to describe the action.
- 少なくとも6人が: “At least 6 people” is the subject of the verb “死亡した” (died).
- 死亡した: The verb “死亡する” (to die) is in its past tense form to indicate that the action has been completed.
Sentence 2: 地元警察は、客ら6人が死亡し、子供を含む数人が重傷を負って病院に運ばれたと明らかにした。
Grammatical points:
- は: topic marker, used to mark the topic of the sentence.
- を含む: verb construction meaning “to include.”
- を: marks the direct object of the verb.
- が: subject marker, marks the subject of the verb.
- と: quotation marker, used to introduce a direct quotation.
Structure of the sentence:
- 地元警察は: The topic marker “は” is used to indicate that the local police are the topic of the sentence.
- 客ら6人が: The subject marker “が” is used to mark the 6 customers as the subject of the verb.
- 死亡し: The verb “死亡する” (to die) is in its plain form to describe the action.
- 子供を含む数人が: The verb “含む” (to include) is used to show that there are several people, including children.
- 重傷を負って: The phrase “重傷を負う” (to be seriously injured) is in its te-form to connect it to the following action.
- 病院に運ばれた: The verb “運ぶ” (to transport) is in its past tense form to indicate that the action has been completed.
- と明らかにした: The phrase “明らかにする” (to make clear) is in its past tense form to indicate that the action has been completed.
Sentence 3: 男は単独犯とみられ、駆けつけた警察官に射殺された。
Grammatical points:
- は: topic marker, used to mark the topic of the sentence.
- と: quotation marker, used to introduce a direct quotation.
- に: indicates the doer of the passive action.
Structure of the sentence:
- 男は: The topic marker “は” is used to indicate that the man is the topic of the sentence.
- 単独犯とみられ: The phrase “単独犯とみられる” (to be suspected of acting alone) is in its passive form to describe the man’s situation.
- 駆けつけた警察官に: The verb “駆けつける” (to rush to) is in its past tense form to indicate the action of the police officers rushing to the scene.
- 射殺された: The verb “射殺する” (to shoot to death) is in its passive form to indicate that the man was shot by the police officers.
Quiz
Test your comprehension of the article!