「月6千円程度が妥当」 介護職の賃上げめぐり、武見厚労相
月内に政府がまとめる経済対策に盛り込む方針の介護職らの賃上げについて、武見敬三厚生労働相は19日、「(賃上げ額は月)6千円程度が妥当」との認識を示した。川崎市の介護施設を視察後、記者団の質問に答えた。
介護分野では、他産業の相次ぐ賃上げによって人材流出が起き、人手不足が深刻化している。今年の春闘では、全産業平均で3・6%の賃上げがあった一方、介護や医療などの分野では1%台にとどまった。政府は緊急の処遇改善策が必要と判断し、経済対策に介護職や看護補助者の賃上げを盛り込む方針。月6千円引き上げる案を軸に最終調整している。
武見氏は、賃上げ幅について問われ、財政当局とも調整しているとしたうえで、「6千円程度が妥当な線になってくるのではないか」と発言。「本当のことを言えばもっと多いに越したことはない。通常の労働者の平均賃金と同等になるように努力し続ける」とも述べた。
賃上げをめぐっては、業界団体から、深刻な労働力不足を止めるためには「月6千円では不十分」との声が上がっている。(藤谷和広)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
月内 (げつない) | N1 | Noun | within the month |
政府 (せいふ) | N3 | Noun | government |
まとめる | N3 | Verb (Ichidan) | to summarize |
経済対策 (けいざいたいさく) | N2 | Noun | economic measures |
盛り込む (もりこむ) | N2 | Verb (Godan) | to include |
方針 (ほうしん) | N3 | Noun | policy |
介護職 (かいごしょく) | N3 | Noun | caregiving profession |
賃上げ (ちんあげ) | N3 | Noun | wage increase |
ついて | N3 | Particle | about |
武見敬三 (たけみけいぞう) | N/A | Proper Noun | Keizo Takemi (name) |
厚生労働相 (こうせいろうどうしょう) | N/A | Proper Noun | Minister of Health, Labour and Welfare |
19日 (じゅうくにち) | N/A | Noun | 19th day |
認識 (にんしき) | N3 | Noun | recognition |
示す (しめす) | N3 | Verb (Godan) | to indicate |
川崎市 (かわさきし) | N/A | Proper Noun | Kawasaki City |
介護施設 (かいごしせつ) | N3 | Noun | caregiving facility |
視察 (しさつ) | N3 | Noun | inspection |
後 (ご) | N3 | Noun | after |
記者団 (きしゃだん) | N/A | Noun | press corps |
質問 (しつもん) | N3 | Noun | question |
答える (こたえる) | N3 | Verb (Ichidan) | to answer |
分野 (ぶんや) | N3 | Noun | field |
他 (ほか) | N3 | Noun | other |
産業 (さんぎょう) | N3 | Noun | industry |
相次ぐ (あいつぐ) | N2 | Verb (Godan) | to follow one another |
人材流出 (じんざいりゅうしゅつ) | N/A | Noun | talent outflow |
起きる (おきる) | N5 | Verb (Godan) | to occur |
人手不足 (ひとでぶそく) | N3 | Noun | labor shortage |
深刻化 (しんこくか) | N/A | Noun | intensification |
今年 (ことし) | N5 | Noun | this year |
春闘 (しゅんとう) | N/A | Noun | annual spring labor offensive |
全産業平均 (ぜんさんぎょうへいきん) | N/A | Noun | average of all industries |
3・6% (さんてんろっぱーせん) | N/A | Noun | 3.6% |
1%台 (いちぱーせんだい) | N/A | Noun | around 1% |
とどまる | N3 | Verb (Godan) | to remain |
医療 (いりょう) | N3 | Noun | medical care |
など | N3 | Particle | and others |
政府 (せいふ) | N3 | Noun | government |
緊急 (きんきゅう) | N3 | Noun | emergency |
処遇改善策 (しょぐうかいぜんさく) | N/A | Noun | measures to improve treatment |
必要 (ひつよう) | N4 | Noun | necessity |
判断 (はんだん) | N3 | Noun | judgment |
看護補助者 (かんごほじょしゃ) | N/A | Noun | nursing assistant |
引き上げる (ひきあげる) | N3 | Verb (Godan) | to raise |
案 (あん) | N3 | Noun | plan |
軸 (じく) | N3 | Noun | axis |
最終調整 (さいしゅうちょうせい) | N/A | Noun | final adjustment |
幅 (はば) | N3 | Noun | width |
問われる (とわれる) | N3 | Verb (Ichidan) | to be questioned |
財政当局 (ざいせいとうきょく) | N/A | Noun | financial authorities |
調整 (ちょうせい) | N3 | Noun | adjustment |
本当 (ほんとう) | N4 | Noun | truth |
言えば (いえば) | N3 | Verb (Ichidan) | if I say |
多い (おおい) | N5 | Adjective (い) | many |
に越したことはない (にこしたことはない) | N2 | Expression | can’t be too |
通常 (つうじょう) | N3 | Noun | normal |
労働者 (ろうどうしゃ) | N3 | Noun | worker |
平均賃金 (へいきんちんぎん) | N/A | Noun | average wage |
同等 (どうとう) | N3 | Noun | equivalent |
努力 (どりょく) | N3 | Noun | effort |
続ける (つづける) | N3 | Verb (Ichidan) | to continue |
述べる (のべる) | N3 | Verb (Ichidan) | to state |
めぐって | N3 | Particle | concerning |
業界団体 (ぎょうかいだんたい) | N/A | Noun | industry group |
深刻 (しんこく) | N3 | Adjective (な) | serious |
労働力不足 (ろうどうりょくぶそく) | N/A | Noun | labor shortage |
止める (とめる) | N3 | Verb (Ichidan) | to stop |
不十分 (ふじゅうぶん) | N3 | Adjective (な) | insufficient |
声 (こえ) | N5 | Noun | voice |
上がる (あがる) | N5 | Verb (Godan) | to rise |
藤谷和広 (ふじたにかずひろ) | N/A | Proper Noun | Kazuhiro Fujitani (name) |
Grammar and Sentence Structure
武見氏は、賃上げ幅について問われ、財政当局とも調整しているとしたうえで、「6千円程度が妥当な線になってくるのではないか」と発言。
Grammatical points:
- としたうえで: This is a conjunction that connects two clauses. The first clause is 武見氏は、賃上げ幅について問われ、財政当局とも調整している, which means “Minister Takami was asked about the wage increase range and stated that he is also coordinating with the financial authorities.” The second clause is 「6千円程度が妥当な線になってくるのではないか」, which means “around 6,000 yen would be appropriate.”
- と: This is a quotation particle that introduces a direct quote. In this sentence, it is used before the direct quote 「6千円程度が妥当な線になってくるのではないか」.
Structure of the sentence:
- 武見氏は、賃上げ幅について問われ、財政当局とも調整しているとしたうえで: This is the introductory clause that provides background information about Minister Takami being asked about the wage increase range and coordinating with the financial authorities.
- 「6千円程度が妥当な線になってくるのではないか」と発言: This is the direct quote where Minister Takami states that around 6,000 yen would be appropriate.
賃上げをめぐっては、業界団体から、深刻な労働力不足を止めるためには「月6千円では不十分」との声が上がっている。
Grammatical points:
- をめぐっては: This is a phrase that indicates the topic or subject of discussion. In this sentence, it indicates that the topic of discussion is the wage increase.
- との声が上がっている: This is a phrase that means “voices/opinions are being raised/said.” In this sentence, it is used to convey that the opinion of “月6千円では不十分” (6,000 yen per month is insufficient) is being expressed.
Structure of the sentence:
- 賃上げをめぐっては: This is the introductory phrase that sets the topic of discussion as the wage increase.
- 業界団体から: This is a noun phrase that means “from industry organizations.”
- 「月6千円では不十分」との声が上がっている: This is the main clause that states the opinion “月6千円では不十分” is being expressed.
今年の春闘では、全産業平均で3・6%の賃上げがあった一方、介護や医療などの分野では1%台にとどまった。
Grammatical points:
- 一方: This is a conjunction that means “on the other hand.” It is used to contrast the wage increase in the overall industries (3.6%) with the wage increase in the fields of caregiving and healthcare (1% range).
- にとどまった: This is a verb phrase that means “remained at.” In this sentence, it is used to indicate that the wage increase in the fields of caregiving and healthcare stayed at the 1% range.
Structure of the sentence:
- 今年の春闘では: This is the introductory phrase that sets the context as “this year’s spring labor negotiations.”
- 全産業平均で3・6%の賃上げがあった: This is a clause that states that there was a wage increase of 3.6% on average in all industries.
- 一方: This conjunction introduces the contrasting information.
- 介護や医療などの分野では1%台にとどまった: This is a clause that states that in the fields of caregiving and healthcare, the wage increase stayed at the 1% range.