ダイコンで「大根絶」園児が鳥取署でダイコン収穫

「交通事故と特殊詐欺を大根(ダイコン)絶!」。ダジャレを交えて事故と詐欺を防ごうと、鳥取署内で20日、園児がダイコンを収穫し、お年寄りらに届けた。
鳥取第三幼稚園(鳥取市浜坂3丁目)の園児28人がこの日署を訪れ、玄関前の花壇に署員が植えたダイコンを次々と抜いていった。最大のものは長さ約45センチ、直径約9センチ。一本一本に「交通事故・特殊詐欺大根絶」と書かれたシールを貼った。男児の一人は「上手に抜けて楽しかった。ダイコンはママがいつもお汁に入れてるよ」と笑顔だった。
園児らは続いて、バスで約1.5キロ離れた秋里公民館(鳥取市秋里)へ。交通安全・特殊詐欺の講習を受けていた地区のお年寄りら約25人に、園児が歌をプレゼント。「気をつけて下さい」と声を掛けながら、収穫したダイコンを配った。お年寄りらは大喜び。最後に全員で「交通事故、特殊詐欺、大根絶!」と声を上げて記念撮影した。(奥平真也)
Vocabulary
| Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning | 
|---|---|---|---|
| 絶 (ぜつ) | N1 | godan verb | to eliminate, to eradicate | 
| 交 (こう) | N2 | godan verb | to mix, to associate | 
| 防 (ぼう) | N2 | godan verb | to prevent, to guard | 
| 収穫 (しゅうかく) | N2 | godan verb | to harvest | 
| 届 (とど)ける | N2 | ichidan verb | to deliver | 
| 植 (う)える | N2 | godan verb | to plant | 
| 抜 (ぬ)く | N2 | godan verb | to pull out | 
| 楽 (たの)しい | N3 | い-adjective | enjoyable, fun | 
| 上手 (じょうず) | N2 | な-adjective | skillful, good at | 
| 気 (き)をつける | N2 | ichidan verb | to be careful | 
| 喜 (よろこ)ぶ | N2 | godan verb | to rejoice, to be glad | 
| 声 (こえ)を掛ける | N2 | ichidan verb | to call out | 
| 大 (おお)きい | N3 | い-adjective | big, large | 
| 直径 (ちょっけい) | N2 | noun | diameter | 
| 最大 (さいだい) | N2 | な-adjective | largest | 
| 約 (やく) | N3 | adverb | approximately | 
| 幼稚園 (ようちえん) | N3 | noun | kindergarten | 
| 地区 (ちく) | N2 | noun | district | 
| 講習 (こうしゅう) | N2 | noun | lecture, training | 
| 売 (う)る | N2 | godan verb | to sell | 
| 事故 (じこ) | N3 | noun | accident | 
| 詐欺 (さぎ) | N2 | noun | fraud | 
| 交通 (こうつう) | N3 | noun | traffic | 
| 役 (やく)に立つ | N2 | godan verb | to be useful | 
| 笑顔 (えがお) | N2 | noun | smile | 
| 売 (う)れる | N2 | ichidan verb | to be sold | 
| 参加 (さんか) | N2 | noun/ichidan verb | participation | 
| 伝 (つた)える | N2 | ichidan verb | to convey | 
| 目 (め)を向ける | N2 | ichidan verb | to pay attention | 
| 重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important | 
| 期待 (きたい) | N2 | noun/ichidan verb | expectation | 
| 体験 (たいけん) | N2 | noun/ichidan verb | experience | 
| 賞 (しょう)を受ける | N2 | ichidan verb | to receive a prize | 
Grammar and Sentence Structure
- 「交通事故・特殊詐欺大根絶」と書かれたシールを貼った。 - Grammatical Points: - 「書かれた」 is the past passive form of the verb 「書く」 (to write), indicating that the action of writing was done by someone else (the stickers were written by someone).
- 「貼った」 is the past form of the verb 「貼る」 (to stick or to attach), indicating that the action of attaching the stickers was completed.
 
- Structure: - The sentence can be broken down as follows:- Subject (implied: the園児 or the people involved) +
- Object (the stickers) +
- Verb phrase (貼った) +
- Relative clause (「交通事故・特殊詐欺大根絶」と書かれた) describing the stickers.
 
- The relative clause modifies the noun (stickers) by providing additional information about what was written on them.
 
- The sentence can be broken down as follows:
 
- 園児らは続いて、バスで約1.5キロ離れた秋里公民館(鳥取市秋里)へ。 - Grammatical Points: - 「続いて」 is an adverb meaning “next” or “following,” indicating the sequence of actions.
- 「離れた」 is the past form of the verb 「離れる」 (to be separated or to be distant), used here to describe the distance from the previous location to the next.
 
- Structure: - The sentence structure is:- Subject (園児ら) +
- Adverb (続いて) +
- Location phrase (バスで約1.5キロ離れた秋里公民館) indicating where they went.
 
- The location phrase includes a distance descriptor (約1.5キロ) and a relative clause (離れた) that modifies the location (秋里公民館).
 
- The sentence structure is:
 
- 「気をつけて下さい」と声を掛けながら、収穫したダイコンを配った。 - Grammatical Points: - 「気をつけて下さい」 is a polite request form of the verb 「気をつける」 (to be careful), where 「下さい」 adds politeness.
- 「声を掛けながら」 uses the gerund form of the verb 「掛ける」 (to call out), indicating that the action of calling out was happening simultaneously with another action.
- 「収穫した」 is the past form of the verb 「収穫する」 (to harvest), used here as a modifier for ダイコン.
 
- Structure: - The sentence can be broken down as follows:- Quotation (「気をつけて下さい」) +
- Action phrase (声を掛けながら) indicating simultaneous action +
- Main action (収穫したダイコンを配った) where the subject (園児ら) is implied.
 
- The structure emphasizes the simultaneous actions of calling out and distributing the harvested daikon.
 
- The sentence can be broken down as follows:
 
Quiz
Test your comprehension of the article!