毎朝日

3連休も大雪注意、2度目のピーク 日本海側で局地的な降雪も

雪が降りしきる中、兼六園を散策する観光客ら=2025年2月21日午後1時59分、金沢市、金居達朗撮影
雪が降りしきる中、兼六園を散策する観光客ら=2025年2月21日午後1時59分、金沢市、金居達朗撮影

Link to the original article

23にじゅうさん日にかけて、冬型ふゆがた気圧配置きあつはいちが続き、日本海にほんかい側を中心に局地的きょくちてき大雪おおゆきとなるところがありそうだ。気象庁きしょうちょうによると、今週こんしゅう初めはじめから始まった一連いちれん寒波かんぱ2度目のピークぴーくを迎え、東北とうほく北陸ほくりくに加え、近畿きんき中国ちゅうごく平地へいちでもところにより降雪こうせつ強まるつよまる可能性がある。24にじゅうよん日以降は次第しだい寒気かんききた抜けるぬける見通し。

気象庁きしょうちょう21にじゅういち午前ごぜん石川県いしかわけんに「顕著けんちょ大雪おおゆき関するかんする情報じょうほう」を発表はっぴょうした。宝達志水町ほうたつしみずちょう子浦こうら午前ごぜん8までの6ろく時間じかん28にじゅうはちセンチの降雪こうせつがあり、能登南部のとなんぶ平地へいちでは、大規模だいきぼ交通こうつう障害しょうがい発生はっせいするおそれおそれ高まったたかまった

長野県ながのけん上田市うえだしでは零下れいか21.4、同県軽井沢町かるいざわちょう零下れいか12.3岐阜県ぎふけん高山市たかやまし零下れいか18.6など、今季最低さいてい観測かんそく放射冷却ほうしゃれいきゃく内陸部ないりくぶ冷え込んだひえこんだ冷たいつめたい空気がうみ向かってむかって吹き出し、日本海にほんかいから流れ込むながれこむ雪雲ゆきぐもぶつかったぶつかったことで、局地的きょくちてき降雪こうせつにもなり、午後ごご4までの24時間じかん降雪量こうせつりょう秋田県あきたけん能代市のしろしで44センチせんち福井県ふくいけん小浜市おばましで28センチせんちなど日本海側にほんかいがわ目立っためだった

22にじゅうににち以降いこういこう日本海にほんかいがわがわ中心ちゅうしん局地的きょくちてき警報級けいほうきゅう大雪おおゆきとなる可能性かのうせいあるある。すでに大雪おおゆき降ったふった地域ちいきちいきでも、断続的だんぞくてきゆき降るふるため、雪崩なだれ屋根やねからの落雪らくせつ注意ちゅうい必要ひつようだ。

22にじゅうににち午後ごご6までの24にじゅうよん時間時間じかん降雪量は、新潟県にいがたけんやま沿いで60ろくじゅうセンチ▽秋田県あきたけんやま沿いで50ごじゅうセンチ▽福井県ふくいけん山地さんち40よんじゅうセンチなど。

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
続く (つづく)N2godan verbto continue
大雪 (おおゆき)N2nounheavy snowfall
迎える (むかえる)N2godan verbto welcome
強まる (つよまる)N2godan verbto strengthen
抜ける (ぬける)N2ichidan verbto escape, to come out
発表する (はっぴょうする)N2irregular verbto announce
観測する (かんそくする)N2irregular verbto observe
冷却 (れいきゃく)N2nouncooling
吹き出す (ふきだす)N2godan verbto blow out
流れ込む (ながれこむ)N2godan verbto flow in
局地的 (きょくちてき)N2な-adjectivelocalized
顕著 (けんちょ)N2な-adjectiveremarkable
可能性 (かのうせい)N2nounpossibility
注意 (ちゅうい)N2noun/verbcaution/to pay attention
断続的 (だんぞくてき)N2な-adjectiveintermittent
雪崩 (なだれ)N2nounavalanche
落雪 (らくせつ)N2nounfalling snow
冷たい (つめたい)N3い-adjectivecold
零下 (れいか)N3nounbelow zero
見通し (みとおし)N3nounoutlook
交通 (こうつう)N3nountraffic
大規模 (おおぎぼ)N3な-adjectivelarge scale
発生する (はっせいする)N3irregular verbto occur
可能 (かのう)N3noun/adjectivepossible
目立つ (めだつ)N3godan verbto stand out
冷え込む (ひえこむ)N3godan verbto become cold
向かう (むかう)N3godan verbto head towards
ところ (ところ)N3nounplace, location
以降 (いこう)N3nounafter, from this point onward
可能性がある (かのうせいがある)N3phrasethere is a possibility
目立った (めだった)N3godan verbstood out
交通障害 (こうつうしょうがい)N3nountraffic obstruction

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 「気象庁によると、今週初めから始まった一連の寒波は2度目のピークを迎え、東北や北陸に加え、近畿や中国の平地でもところにより降雪が強まる可能性がある。」

    • Grammatical Points:

      • 「によると」: This phrase means “according to” and is used to indicate the source of information.
      • 「始まった」: This is the past tense of the verb 「始まる」 (to begin), indicating that the series of cold waves started in the past.
      • 「迎え」: This is the te-form of the verb 「迎える」 (to welcome/meet), used here to connect clauses.
      • 「可能性がある」: This phrase means “there is a possibility” and is used to express potential outcomes.
    • Structure:

      • The sentence starts with a reference to the source of information (気象庁によると), followed by a description of the cold wave (一連の寒波は2度目のピークを迎え). It then adds details about the regions affected (東北や北陸に加え、近畿や中国の平地でも) and concludes with the possibility of increased snowfall (ところにより降雪が強まる可能性がある).
  2. Sentence: 「放射冷却で内陸部が冷え込んだ。」

    • Grammatical Points:

      • 「放射冷却」: This term refers to “radiative cooling,” a meteorological phenomenon.
      • 「で」: This particle indicates the means or cause, linking the phenomenon to the result.
      • 「冷え込んだ」: This is the past tense of the verb 「冷え込む」 (to become cold), indicating that the inland areas became cold due to the radiative cooling.
    • Structure:

      • The sentence begins with the cause (放射冷却で) and follows with the result (内陸部が冷え込んだ). It succinctly explains how the inland areas experienced a drop in temperature.
  3. Sentence: 「すでに大雪が降った地域でも、断続的に雪が降るため、雪崩や屋根からの落雪に注意が必要だ。」

    • Grammatical Points:

      • 「すでに」: This adverb means “already,” indicating that something has happened prior to the current situation.
      • 「ため」: This is a conjunction that means “because” or “for the purpose of,” used to explain the reason for the following clause.
      • 「注意が必要だ」: This phrase means “it is necessary to be cautious,” indicating a recommendation or warning.
    • Structure:

      • The sentence starts with a reference to areas where heavy snowfall has already occurred (すでに大雪が降った地域でも), followed by the explanation of ongoing snowfall (断続的に雪が降るため). It concludes with a warning about potential dangers (雪崩や屋根からの落雪に注意が必要だ). The structure effectively links the conditions to the need for caution.

Quiz

Test your comprehension of the article!