LINEも電話も匿名OK 「虐待かも」…こども相「迷わず相談を」
子育てが苦しい、親からいやなことをされる、「虐待かも」と思ったとき――。子どもの命を守るため、匿名で相談できるLINEや電話「189」がある。11月の児童虐待防止推進キャンペーンに合わせ、三原じゅん子こども政策担当相は1日の会見で、「ちゅうちょなく迷うことなく、悩んでいたら1人で抱え込むずにすぐに相談してください」と呼びかけた。
LINEは「親子のための相談LINE」(https://page.line.me/778asdia?openQrModal=true)。18歳未満の子どもとその保護者などが相談できる。アカウントを友だち追加し、チャットで相談できる。相談する名前はニックネームでも可。
2023年度の相談件数は3万8851件で、「つい、いらっとしてきつい口調でしかってしまう」「両親が私の話を全然聞いてくれない」といった様々な相談が寄せられているという。
「子どもの泣き叫ぶ声声や保護者の怒鳴り声がする」「衣類がいつも汚れている夜遅くまで1人で遊んでいる」など、虐待かもと思われるときは、電話「189」で、24時間365日つながる。通話は無料。こちらも匿名で相談できる。
22年度に全国の児童相談所が子どもの虐待について受けた相談対応件数は21万4843件と年々増加傾向にある。同年度に虐待を受けて亡くなった子どもは72人。単純計算すると5日間に1人の子どもが命を落としていることになる。
詳細はこども家庭庁のHP(https://kodomoshien.cfa.go.jp/no-gyakutai/#consultation)から。(川野由起)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
苦しい (くるしい) | N2 | い-adjective | painful, difficult |
いや (いや) | N2 | な-adjective | unpleasant, disagreeable |
虐待 (ぎゃくたい) | N2 | noun | abuse |
相談 (そうだん) | N3 | noun/ichidan verb | consultation, to consult |
迷う (まよう) | N2 | godan verb | to hesitate, to be puzzled |
悩む (なやむ) | N2 | godan verb | to worry, to be troubled |
呼びかける (よびかける) | N2 | ichidan verb | to call out, to appeal |
追加 (ついか) | N3 | noun/ichidan verb | addition, to add |
聞く (きく) | N5 | godan verb | to listen, to hear |
汚れる (よごれる) | N2 | ichidan verb | to get dirty |
遅く (おそく) | N3 | adverb | late |
遊ぶ (あそぶ) | N5 | godan verb | to play |
つながる (つながる) | N2 | godan verb | to connect, to be linked |
増加 (ぞうか) | N2 | noun/ichidan verb | increase, to increase |
落とす (おとす) | N2 | godan verb | to drop, to lose |
受ける (うける) | N2 | ichidan verb | to receive, to take |
声 (こえ) | N5 | noun | voice |
怒鳴る (どなる) | N2 | godan verb | to shout, to yell |
汚い (きたない) | N3 | い-adjective | dirty, unclean |
相談する (そうだんする) | N3 | irregular verb | to consult |
つい (つい) | N2 | adverb | just, accidentally |
きつい (きつい) | N2 | い-adjective | tight, severe |
亡くなる (なくなる) | N2 | godan verb | to pass away, to die |
単純 (たんじゅん) | N2 | な-adjective | simple |
計算 (けいさん) | N3 | noun/ichidan verb | calculation, to calculate |
する (する) | N5 | irregular verb | to do |
いつも (いつも) | N3 | adverb | always |
すぐ (すぐ) | N3 | adverb | immediately |
可能 (かのう) | N2 | な-adjective | possible |
重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
目指す (めざす) | N2 | godan verb | to aim for, to aspire |
進む (すすむ) | N3 | godan verb | to advance, to proceed |
変わる (かわる) | N3 | godan verb | to change |
Grammar and Sentence Structure
「ちゅうちょなく迷うことなく、悩んでいたら1人で抱え込まずにすぐに相談してください」と呼びかけた。
Grammatical Points:
- 「ちゅうちょなく」: This is an adverbial phrase meaning “without hesitation.” The noun “ちゅうちょ” (hesitation) is modified by the negative form “なく.”
- 「迷うことなく」: This phrase means “without getting lost” or “without being confused.” Here, “迷う” (to get lost) is nominalized by “こと” and combined with “なく.”
- 「抱え込まずに」: This is the negative form of the verb “抱え込む” (to bear or carry something alone) in the ない form, indicating “without bearing it alone.”
Structure:
- The sentence is structured as a quote within a larger sentence. The main clause is “呼びかけた” (called out), and the quoted content is a request or advice. The use of multiple negative forms emphasizes the urgency and importance of seeking help rather than suffering in silence.
「子どもの泣き叫ぶ声や保護者の怒鳴り声がする」
Grammatical Points:
- 「泣き叫ぶ」: This is a compound verb formed from “泣く” (to cry) and “叫ぶ” (to shout), indicating a simultaneous action of crying and shouting.
- 「声や」: The particle “や” is used to list examples, implying that there are other sounds or voices that could be included.
- 「がする」: This phrase means “to be heard” or “to be present,” indicating that the sounds are noticeable.
Structure:
- The sentence has a simple structure with a subject (“子どもの泣き叫ぶ声や保護者の怒鳴り声”) followed by the verb (“がする”). It describes the presence of distressing sounds, which is a key indicator of potential abuse.
「22年度に全国の児童相談所が子どもの虐待について受けた相談対応件数は21万4843件と年々増加傾向にある。」
Grammatical Points:
- 「22年度に」: This indicates the fiscal year 2022, where “年度” refers to a specific year in a fiscal context.
- 「受けた」: This is the past tense of the verb “受ける” (to receive), indicating that the consultations were received in the past.
- 「増加傾向にある」: This phrase means “to be in a trend of increase,” where “増加” (increase) is a noun and “傾向” (tendency) indicates a direction or trend.
Structure:
- The sentence is complex, providing specific data about the number of consultations received by child consultation centers. It starts with a time reference, followed by the subject (“全国の児童相談所”), the action they performed (“受けた相談対応件数”), and concludes with the current trend (“年々増加傾向にある”). This structure effectively conveys statistical information in a formal context.
Quiz
Test your comprehension of the article!