毎朝日

「休憩」も労働認定、未払い最大86億円か 東京地下鉄に是正勧告

東京メトロの看板
東京メトロの看板

Link to the original article

泊まりとまり勤務勤務きんむをしていた社員しゃいんの「休憩きゅうけい時間時間じかん」が実際じっさいには労働ろうどう時間時間じかんにあたるとして、東京とうきょうメトロを運営うんえいする東京とうきょう地下鉄地下鉄ちかてつ東京とうきょう)が、足立あだち労働労働ろうどう基準基準きじゅん監督監督かんとく署から是正ぜせい勧告勧告かんこく受けたうけたと8にち発表はっぴょうした。勧告かんこくは2にちづけ同様どうよう勤務きんむ実態実態じったいがあるとみられる社員しゃいんは約1800人いちはっぴゃくにん上るのぼるとみられ、同社どうしゃ今後こんご未払いみばらい分として最大さいだい86億円はちじゅうろくおくえん支払うしはらう見通し見通しみとおしという。

同社どうしゃによると、是正ぜせい勧告かんこく対象たいしょうになったのは、日比谷線ひびやせん防犯ぼうはんカメラかめら信号機しんごうきなどの保守管理ほしゅかんりをする部署ぶしょカメラかめら故障こしょうなどの突発とっぱつ事案じあん対応たいおうするため、毎日まいにち8にん程度があさまで泊まりとまり勤務きんむに入り、全員ぜんいん同じおなじ時間帯じかんたいけい8時間じかん50ふん休憩きゅうけいを取っていた。

同社どうしゃこれまでこれまで突発とっぱつ事案じあん対応たいおうしたぶん代わりかわり休憩きゅうけい時間を設けもうけたり、残業ざんぎょう手当てあて支払っしはらったりするなどして対応たいおうしてきた。ただ、労基署ろうきしょ社員しゃいんへの聞き取りききとりなどから、突発とっぱつ対応たいおうをしていない休憩きゅうけい時間についても「労働ろうどうから離れはなれことこと保障ほしょうされている時間じかんとは認めみとめられず、労働ろうどう時間に該当がいとうする」と判断はんだん割増わりまし賃金ちんぎん支払いしはらいなどの措置そち講じるこうじるよう勧告かんこくした。

同社どうしゃ今後こんごぜん路線ろせんふくめたグループぐるーぷ社員しゃいん対象たいしょうわりぶん支払しはら方針ほうしんで、対象たいしょうやく1800にん総額そうがく3さん年間ねんかん最大さいだいやく86おく円に見通みとおしだというという同社どうしゃは8にち会見かいけんひらき、「今回こんかい事態じたい厳粛げんしゅくめ、再発さいはつ防止に取り組とりくんで参りまいます」とはなした。(増山ますやま祐史ゆうし

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
泊まる (とまる)N2godan verbto stay overnight
勤務 (きんむ)N2nounwork; duty
休憩 (きゅうけい)N2nounbreak; rest
労働 (ろうどう)N2nounlabor; work
あたる (あたる)N2godan verbto hit; to apply to
発表 (はっぴょう)N2noun/ichidan verbannouncement; to announce
勧告 (かんこく)N2nounrecommendation; advice
対応 (たいおう)N2noun/ichidan verbcorrespondence; to respond
突発 (とっぱつ)N2な-adjectivesudden; unexpected
事案 (じあん)N2nouncase; incident
保守 (ほしゅ)N2nounmaintenance
管理 (かんり)N2noun/ichidan verbmanagement; to manage
故障 (こしょう)N2nounbreakdown; failure
対象 (たいしょう)N2nountarget; subject
割増 (わりまし)N2nounpremium; additional payment
賃金 (ちんぎん)N2nounwages; salary
支払う (しはらう)N2godan verbto pay
見通し (みとおし)N2nounoutlook; forecast
受け止める (うけとめる)N1ichidan verbto catch; to accept
厳粛 (げんしゅく)N1な-adjectivesolemn; serious
再発 (さいはつ)N1noun/ichidan verbrecurrence; to recur
取り組む (とりくむ)N1godan verbto tackle; to address
設ける (もうける)N1ichidan verbto establish; to create
判断 (はんだん)N1noun/ichidan verbjudgment; to judge
該当 (がいとう)N1noun/ichidan verbto correspond; to apply
残業 (ざんぎょう)N2nounovertime work
受ける (うける)N2ichidan verbto receive; to take
取り組む (とりくむ)N1godan verbto tackle; to engage in
保障 (ほしょう)N1noun/ichidan verbguarantee; to guarantee
講じる (こうじる)N1ichidan verbto take measures; to adopt
上る (のぼる)N2godan verbto rise; to go up
受ける (うける)N2ichidan verbto receive; to undergo

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 同様の勤務実態があるとみられる社員は約1800人に上るとみられ、同社は今後、未払い分として最大約86億円を支払う見通しという。

    Grammatical Points:

    • 同様の: This means “similar” and is used to describe the type of work situation.
    • とみられる: This phrase means “is thought to be” or “is considered.” It indicates that the statement is based on observation or estimation.
    • に上る: This means “to reach” or “to amount to,” indicating a total or quantity.
    • 見通し: This noun means “outlook” or “prospect,” often used to indicate expectations about future events.

    Structure:

    • The sentence begins with a subject phrase (同様の勤務実態があるとみられる社員) followed by a verb phrase (約1800人に上るとみられ). The second part of the sentence (同社は今後、未払い分として最大約86億円を支払う見通しという) introduces a new subject (同社) and provides information about future actions (支払う見通し).
  2. Sentence: 労基署は社員への聞き取りなどから、突発対応をしていない休憩時間についても「労働から離れることが保障されている時間とは認められず、労働時間に該当する」と判断。

    Grammatical Points:

    • 聞き取り: This noun means “hearing” or “interview,” referring to gathering information from employees.
    • についても: This phrase means “regarding” or “concerning,” indicating the topic of discussion.
    • 認められず: This is the negative form of the verb 認める (to recognize or acknowledge), meaning “not recognized.”
    • 該当する: This verb means “to correspond to” or “to apply to,” indicating that something falls under a certain category.

    Structure:

    • The sentence starts with the subject (労基署) and the action (は社員への聞き取りなどから), followed by the main clause (突発対応をしていない休憩時間についても「労働から離れることが保障されている時間とは認められず、労働時間に該当する」と判断). The quotation indicates the conclusion reached by the labor standards office.
  3. Sentence: 同社はこれまで、突発事案に対応した分は代わりの休憩時間を設けたり、残業手当を支払ったりするなどして対応してきた。

    Grammatical Points:

    • これまで: This means “until now” or “so far,” indicating a time frame.
    • 設けたり: This is a form of the verb 設ける (to establish or set up) in the たり form, which is used to list actions.
    • 支払ったりする: Similar to 設けたり, this is the たり form of 支払う (to pay), indicating multiple actions.
    • 対応してきた: This is the past perfect form of 対応する (to respond or deal with), indicating that the actions have been ongoing until now.

    Structure:

    • The sentence begins with the subject (同社はこれまで) and introduces the actions taken (突発事案に対応した分は代わりの休憩時間を設けたり、残業手当を支払ったりするなどして). The phrase “して対応してきた” summarizes the ongoing response to the situation, emphasizing the company’s efforts over time.

Quiz

Test your comprehension of the article!