立憲・大串氏、6月にパーティーを開催 「法律が通ったらやらない」

立憲民主党の大串博志選挙対策委員長は23日、記者団の取材に応じ、自身の政治資金パーティーを6月に開くことを明かにした。事務所運営のためにパーティー収入が必要だとしているが、立憲は政治資金パーティーを全面禁止する法案を提出しており、本気度が問われることになる。
大串氏のパーティーは6月17日昼に東京都内のホテルで行われる。後援会の主催で、会費は2万円。これまでも定期的に開催しており、政治資金収支報告書によると、22年6月のパーティーでは約400万円の収入があった。
大串氏は記者団に、立憲の提出した全面禁止の法律が成立するまでの間は「(党として)個人でパーティーを開くことはありうるとのスタンスだ」と説明。そのうえで「法律が通り、みんなで政治資金パーティーをやめることが実現できたら、やらない」と述べた。
23日の衆院政治改革特別委員会では、裏金事件の舞台ともなった政治資金パーティーのあり方が焦点となっている。立憲は20日、政治資金パーティーについて、議員個人を含む全面的な開催禁止を盛り込んだ法案を単独で提出していた。
日本維新の会の馬場伸幸代表は23日の会見で、「(立憲は)立派なことを言うが、なかなかやらない。どの政党なら信頼できるかということは、徐々に明らかになってくる」と批判した。(大久保貴裕)
Vocabulary
| Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 立つ (たつ) | N5 | Godan verb | to stand; to rise |
| 憲民 (けんみん) | N1 | Noun | constitutional democracy |
| 大串 (おおぐし) | N/A | Noun | Ogushi (surname) |
| 博志 (ひろし) | N/A | Noun | Hiroshi (name) |
| 選挙 (せんきょ) | N3 | Noun | election |
| 対策 (たいさく) | N2 | Noun | countermeasure; strategy |
| 委員長 (いいんちょう) | N1 | Noun | committee chairman |
| 記者団 (きしゃだん) | N1 | Noun | group of reporters |
| 取材 (しゅざい) | N2 | Noun | coverage; gathering news |
| 応じる (おうじる) | N2 | Ichidan verb | to respond; to comply |
| 政治 (せいじ) | N3 | Noun | politics |
| 資金 (しきん) | N2 | Noun | funds; capital |
| パーティー | N/A | Noun | party |
| 開く (ひらく) | N4 | Godan verb | to open; to hold (an event) |
| 明らかにする (あきらかにする) | N2 | Suru verb | to make clear; to reveal |
| 事務所 (じむしょ) | N2 | Noun | office |
| 運営 (うんえい) | N2 | Noun | management; operation |
| 収入 (しゅうにゅう) | N3 | Noun | income; revenue |
| 必要 (ひつよう) | N4 | Na-adjective | necessary |
| 立憲 (りっけん) | N/A | Noun | constitutional |
| 全面 (ぜんめん) | N2 | Noun | overall; entire |
| 禁止 (きんし) | N3 | Noun | prohibition; ban |
| 提出 (ていしゅつ) | N2 | Suru verb | submission; presentation |
| 本気度 (ほんきど) | N/A | Noun | seriousness; sincerity |
| 問われる (とわれる) | N2 | Ichidan verb | to be questioned; to be challenged |
| 昼 (ひる) | N4 | Noun | daytime; noon |
| 内 (ない) | N3 | Noun | inside; within |
| 行う (おこなう) | N4 | Godan verb | to carry out; to conduct |
| 後援会 (こうえんかい) | N1 | Noun | support group |
| 主催 (しゅさい) | N1 | Noun | sponsorship; hosting |
| 会費 (かいひ) | N1 | Noun | membership fee |
| 定期的 (ていきてき) | N2 | Na-adjective | regular; periodic |
| 開催 (かいさい) | N2 | Noun | holding; hosting |
| 収支 (しゅうし) | N1 | Noun | income and expenditure |
| 報告書 (ほうこくしょ) | N1 | Noun | report |
| 成立 (せいりつ) | N2 | Noun | establishment; formation |
| 間 (ま) | N4 | Noun | period; interval |
| 個人 (こじん) | N3 | Noun | individual; personal |
| 立つ (たつ) | N5 | Godan verb | to stand; to rise |
| 個人 (こじん) | N3 | Noun | individual; personal |
| 実現 (じつげん) | N2 | Noun | realization; materialization |
| 衆院 (しゅういん) | N1 | Noun | House of Representatives |
| 政治改革 (せいじかいかく) | N/A | Noun | political reform |
| 特別 (とくべつ) | N4 | Na-adjective | special; particular |
| 裏金 (うらかね) | N1 | Noun | secret funds |
| 事件 (じけん) | N3 | Noun | incident; event |
| 舞台 (ぶたい) | N2 | Noun | stage; scene |
| あり方 (ありかた) | N/A | Noun | way of being; manner |
| 焦点 (しょうてん) | N2 | Noun | focal point; focus |
| 盛り込む (もりこむ) | N2 | Godan verb | to include; to embody |
| 単独 (たんどく) | N1 | Na-adjective | alone; independent |
| 日本維新 (にほんいしん) | N/A | Noun | Nippon Ishin (political party) |
| 会 (かい) | N4 | Noun | meeting; assembly |
| 代表 (だいひょう) | N3 | Noun | representative; delegate |
| 会見 (かいけん) | N2 | Noun | press conference |
| 立派 (りっぱ) | N3 | Na-adjective | splendid; admirable |
| 信頼 (しんらい) | N3 | Noun | trust; reliance |
| 徐々に (じょじょに) | N2 | Adverb | gradually; steadily |
| 明らかになる (あきらかになる) | N2 | Godan verb | to become clear; to be revealed |
| 批判 (ひはん) | N3 | Noun | criticism; critique |
| 政党 (せいとう) | N2 | Noun | political party |
| 信頼できる (しんらいできる) | N2 | Godan verb | to be reliable; to be trustworthy |
| 明らかになる (あきらかになる) | N2 | Godan verb | to become clear; to be revealed |
| 大久保 (おおくぼ) | N/A | Noun | Okubo (surname) |
| 貴裕 (たかひろ) | N/A | Noun | Takahiro (name) |
Grammar and Sentence Structure
大串氏は記者団に、立憲の提出した全面禁止の法律が成立するまでの間は「(党として)個人でパーティーを開くことはありうるとのスタンスだ」と説明。
Grammatical points:
- ありうる: Potential form of the verb ある (to exist/be possible)
- との: Particle の is used to indicate a quotation, and と is used to mark the preceding phrase as the content of what is being said.
Structure of the sentence:
- 大串氏は記者団に: “Mr. Okushi explained to the press”
- 立憲の提出した全面禁止の法律が成立するまでの間は: “until the law proposed by the Constitutional Democratic Party is enacted”
- 「(党として)個人でパーティーを開くことはありうるとのスタンスだ」: “the stance that it is possible for individuals to hold parties”
そのうえで「法律が通り、みんなで政治資金パーティーをやめることが実現できたら、やらない」と述べた。
Grammatical points:
- 通り: Te-form of the verb 通る (to pass/enact)
- 実現できたら: Conditional form of the potential form of the verb 実現する (to realize/achieve)
Structure of the sentence:
- そのうえで: “Moreover”
- 「法律が通り、みんなで政治資金パーティーをやめることが実現できたら」: “if the law passes and it becomes possible for everyone to stop political fundraising parties”
- 「やらない」と述べた: “he stated that he would not do it”
日本維新の会の馬場伸幸代表は23日の会見で、「(立憲は)立派なことを言うが、なかなかやらない。どの政党なら信頼できるかということは、徐々に明らかになってくる」と批判した。
Grammatical points:
- なかなか: Adverb meaning “not easily” or “not readily”
- 徐々に: Adverb meaning “gradually”
Structure of the sentence:
- 日本維新の会の馬場伸幸代表は: “Nobuyuki Baba, the representative of Nippon Ishin no Kai”
- 23日の会見で: “at the press conference on the 23rd”
- 「(立憲は)立派なことを言うが、なかなかやらない」: “saying that the Constitutional Democratic Party talks about good things but doesn’t act readily”
- 「どの政党なら信頼できるかということは、徐々に明らかになってくる」と批判した: “criticized that which political party can be trusted will gradually become clear”
Quiz
Test your comprehension of the article!