毎朝日

コロナ飲み薬 7月から薬価引き下げ 厚労省、費用対効果を分析

モルヌピラビル(一般名・ラゲブリオ)=2022年1月18日、市野塊撮影
モルヌピラビル(一般名・ラゲブリオ)=2022年1月18日、市野塊撮影

Link to the original article

新型コロナウイルスころなういるす感染症の治療ちりょうやくとして使つかわれている「ラゲブリオらげぶりお一般いっぱんめいモルヌピラビルもるぬぴらびる)」の薬価やっかについて、厚生労働省こうせいろうどうしょうは10にち中央ちゅうおう社会しゃかい保険ほけん医療いりょう協議きょうぎかい中医協ちゅういきょう=厚労相こうろうしょう諮問しぼん機関きかん)で、費用ひようたい効果こうか分析ぶんせきまえ、7がつからげることをめた。

日本にほん薬価やっか制度せいどでは、市場しじょう規模きぼおおきい、または単価たんかたか医薬品いやくひんは、国立こくりつ研究けんきゅう施設しせつなどで効果こうか検証けんしょうされ、薬価やっか調整ちょうせいされる仕組しくみになっている。今回こんかい検証けんしょうでは、ラゲブリオらげぶりお使つかったひとと、こうウイルスういるすざいなどを使つかわない対症たいしょう療法りょうほうのみのひとくらべた。その結果けっか入院にゅういん死亡しぼうリスクりすく同等どうとうで、治療ちりょうにかかる費用ひよう増加ぞうかする、と評価ひょうかされた。

これを受けて中医協ちゅういきょうは、1回の治療ちりょうで9万4312円かかっていたラゲブリオらげぶりお薬価やっかを、7月1日から8万6596円にげることを了承りょうしょうした。

ラゲブリオらげぶりおは、米メルクめるく社が新型しんがたコロナウイルスころなういるすくすりとして開発かいはつ国内こくないでは2021ねん12がつ製造販売せいぞうはんばい特例とくれい承認しょうにんされた。18さい以上いじょうで、高齢こうれい基礎きそ疾患しっかんがあるなど重症化じゅうしょうかリスクりすくたかい、軽症けいしょうから中等症ちゅうとうしょう患者かんじゃ対象たいしょう投与とうよされる。(吉備きび彩日あやひ

Vocabulary

Word (Reading)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
感染症 (かんせんしょう)N3Nouninfectious disease
治療薬 (ちりょうやく)N2Nountherapeutic drug
使われている (つかわれている)N4Verb (ichidan)is being used
市場規模 (しじょうきぼ)N1Nounmarket size
高い (たかい)N5Adjective (い)high
検証される (けんしょうされる)N2Verb (irregular)to be verified
調整される (ちょうせいされる)N2Verb (irregular)to be adjusted
検証 (けんしょう)N2Nounverification
比べた (くらべた)N4Verb (godan)compared
入院 (にゅういん)N3Nounhospitalization
死亡 (しぼう)N3Noundeath
評価された (ひょうかされた)N2Verb (irregular)was evaluated
費用 (ひよう)N3Nouncost
増加する (ぞうかする)N2Verb (suru)to increase
了承した (りょうしょうした)N2Verb (godan)approved
製造販売 (せいぞうはんばい)N1Nounmanufacturing and sales
特例承認 (とくれいしょうにん)N1Nounspecial approval
投与される (とうよされる)N2Verb (irregular)to be administered
重症化 (じゅうしょうか)N1Nounworsening of symptoms
対象 (たいしょう)N2Nountarget
軽症 (けいしょう)N1Nounmild symptoms
中等症 (ちゅうとうしょう)N1Nounmoderate symptoms
吉備彩日 (きびあやひ)N/AProper NounKibi Ayahi (author)

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Explanation of grammatical points:
      • This sentence contains the verb “決めた” (decided) in past tense form.
      • The phrase “7月から引き下げること” means “to lower from July.”
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • The sentence structure is Subject + は + Verb + ことを + Verb phrase.
      • Subject: 厚生労働省 (Ministry of Health, Labour and Welfare)
      • Verb: 決めた (decided)
      • Verb phrase: 7月から引き下げること (to lower from July)
  • Sentence 2:

    • Explanation of grammatical points:
      • The phrase “市場規模が大きい、または単価が高い医薬品” means “pharmaceutical products with a large market size or high unit price.”
      • The verb “なっている” indicates the current state of the pharmaceutical pricing mechanism.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • The sentence structure is Topic + では + Condition + は + Subject + で + Verb phrase.
      • Topic: 日本の薬価制度 (Japan’s pharmaceutical pricing system)
      • Condition: 市場規模が大きい、または単価が高い (pharmaceutical products with a large market size or high unit price)
      • Subject: 医薬品 (pharmaceutical products)
      • Verb phrase: なっている (is)
  • Sentence 3:

    • Explanation of grammatical points:
      • The phrase “高齢や基礎疾患があるなど重症化リスクが高い” means “those at high risk of severe illness due to factors such as old age or underlying conditions.”
      • The verb “投与される” means “to be administered.”
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • The sentence structure is Subject + を + 対象に + Verb phrase.
      • Subject: 軽症から中等症の患者 (patients with mild to moderate symptoms)
      • Verb phrase: 投与される (to be administered)
      • 対象に: 対象 (target) + に (particle indicating target)

Quiz

Test your comprehension of the article!