毎朝日

木原防衛相「私は衆院議員。参院で発言控える」 教育勅語の持論巡り

参院予算委員会で、立憲民主党の杉尾秀哉氏の質問に答弁する木原稔防衛相=2023年10月31日午後3時37分、国会内、上田幸一撮影
参院予算委員会で、立憲民主党の杉尾秀哉氏の質問に答弁する木原稔防衛相=2023年10月31日午後3時37分、国会内、上田幸一撮影

Link to the original article

木原稔きはら みのる防衛相ぼうえいしょうは31日の参院さんいん予算委員会よさんいいんかいで、過去かこ教育勅語きょういくちょくごかんする自身じしん発言はつげんについて認識にんしきわれ、「10年以上ねんいじょうまえの、大臣だいじん就任しゅうにんまえ政治家せいじかとしての発言はつげん閣僚かくりょう立場たちばでおこたえすることはひかえたい」などとべ、審議しんぎ紛糾ふんきゅうする一幕ひとまくがあった。立憲民主党りっけんみんしゅとう杉尾秀哉すぎお ひでや質問しつもんこたえた。

木原きはら氏は2012年2月に自身のホームページに「教育勅語きょういくちょっこ廃止はいし道義大国どうぎだいこく日本の根幹こんかんうしなってしまいました」「日本人にほんじん自主憲法じしゅけんぽうつくることこそがしん主権回復しゅけんかいふく」などと記載きさい杉尾すぎお氏は「持論じろんわりはないか」とただした。

木原きはら氏は「衆院議員しゅういんぎいんとしてのわたし発言はつげんを、参院さんいん予算委員会よさんいいんかいわたしがおはなししすることもふくめ、閣僚かくりょう立場たちばでおこたえすることはひかえたい」とかたった。審議しんぎ紛糾ふんきゅうすると「起草者きそうしゃわたし地元じもと熊本くまもと偉人いじんでもあり、そういう観点かんてんから教育勅語きょういくちょくごについてはそういう評価ひょうかをしている」と説明せつめいした。

また杉尾氏すぎおしが、「大臣だいじん議員会館ぎいんかいかん部屋へやには、教育勅語きょういくちょっこがくれてかざってあっあったそうだが、いまもそうか」とたずねると、「いま時点じてんではかざっていない」とべた。

教育勅語きょういくちょくご戦後せんご日本国憲法にほんこくけんぽう相いれないあいいれないとして、国会こっかい排除はいじょ失効しっこう決議けつぎされている。(小林圭こばやしけい

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
防衛 (ぼうえい)N3Noundefense
参院 (さんいん)N3NounHouse of Councillors
予算委員会 (よさんいいんかい)N3Nounbudget committee
過去 (かこ)N4Nounpast
教育勅語 (きょういくちょくご)N1NounImperial Rescript on Education
発言 (はつげん)N3Nounstatement
認識 (にんしき)N3Nounrecognition
10年以上前 (じゅうねんいじょうまえ)N2Nounmore than 10 years ago
大臣 (だいじん)N3Nounminister
就任前 (しゅうにんまえ)N2Nounbefore taking office
政治家 (せいじか)N3Nounpolitician
閣僚 (かくりょう)N2Nouncabinet member
立憲民主党 (りっけんみんしゅとう)N2NounConstitutional Democratic Party
質問 (しつもん)N4Nounquestion
自身 (じしん)N3Nounoneself
発言 (はつげん)N3Nounstatement
過去 (かこ)N4Nounpast
教育勅語 (きょういくちょくご)N1NounImperial Rescript on Education
関する (かんする)N3Verbto be related to
認識 (にんしき)N3Nounrecognition
問われる (とわれる)N3Verbto be questioned
10年以上前 (じゅうねんいじょうまえ)N2Nounmore than 10 years ago
大臣 (だいじん)N3Nounminister
就任前 (しゅうにんまえ)N2Nounbefore taking office
政治家 (せいじか)N3Nounpolitician
発言 (はつげん)N3Nounstatement
閣僚 (かくりょう)N2Nouncabinet member
立憲民主党 (りっけんみんしゅとう)N2NounConstitutional Democratic Party
質問 (しつもん)N4Nounquestion
自身 (じしん)N3Nounoneself
発言 (はつげん)N3Nounstatement
過去 (かこ)N4Nounpast
教育勅語 (きょういくちょくご)N1NounImperial Rescript on Education
関する (かんする)N3Verbto be related to
認識 (にんしき)N3Nounrecognition

Grammar and Sentence Structure

  1. 「10年以上前の、大臣就任前の政治家としての発言。閣僚の立場でお答えすることは控えたい」などと述べ、審議が紛糾する一幕があった。

  2. Grammatical points:

    • 「など」: a particle used to indicate that there are other similar things or examples.
    • 「と述べる」: a phrase meaning “to state” or “to mention”.
    • 「控える」: a verb meaning “to refrain from” or “to avoid”.
  3. Structure of the sentence:

    • This sentence describes a situation during the budget committee where Minister Noboru Kimura was asked about his past statements regarding the Imperial Rescript on Education. The sentence starts with the phrase 「10年以上前の、大臣就任前の政治家としての発言」, which means “statements made as a politician before becoming a minister over 10 years ago”. The phrase 「などと述べる」 is used to indicate that there were other statements made by Minister Kimura. The sentence ends with the phrase 「控えたい」, which means “I would like to refrain from” or “I would like to avoid”.
  4. 木原氏は2012年2月に自身のホームページに「教育勅語の廃止で道義大国日本の根幹を失ってしまいました」「日本人が自主憲法を創ることこそが真の主権回復」などと記載。

  5. Grammatical points:

    • 「で」: a particle used to indicate a reason or cause.
    • 「しまう」: a verb meaning “to end up” or “to finish doing something unintentionally”.
    • 「こそ」: an emphasis particle used to emphasize the preceding word or phrase.
  6. Structure of the sentence:

    • This sentence describes Minister Kimura’s statements that were written on his website in February 2012. The sentence starts with the phrase 「教育勅語の廃止で道義大国日本の根幹を失ってしまいました」, which means “We have lost the foundation of Japan as a moral country by abolishing the Imperial Rescript on Education”. The phrase 「などと記載」 is used to indicate that there were other statements written by Minister Kimura. The sentence ends with the phrase 「日本人が自主憲法を創ることこそが真の主権回復」, which means “The creation of a self-made constitution by the Japanese people is the true recovery of sovereignty”.
  7. また杉尾氏が、「大臣の議員会館の部屋には、教育勅語が額に入れて飾ってあったそうだが、今もそうか」と尋ねると、「今の時点では飾っていない」と述べた。

  8. Grammatical points:

    • 「が」: a conjunction used to indicate a contrast or opposition.
    • 「そうだ」: a phrase used to indicate hearsay or information obtained from someone else.
    • 「と尋ねる」: a phrase meaning “to ask” or “to inquire”.
    • 「と述べる」: a phrase meaning “to state” or “to mention”.
  9. Structure of the sentence:

    • This sentence describes a question asked by Mr. Hideya Sugio to Minister Kimura regarding the presence of the Imperial Rescript on Education in the minister’s office. The sentence starts with the phrase 「大臣の議員会館の部屋には、教育勅語が額に入れて飾ってあったそうだ」, which means “It is said that the Imperial Rescript on Education was displayed in a frame in the minister’s office”. The conjunction 「が」 is used to introduce a contrast or opposition. The phrase 「と尋ねる」 is used to indicate that Mr. Sugio asked a question. The sentence ends with the phrase 「今の時点では飾っていない」と述べた, which means “I have not displayed it at this point”.