DMG森、ロシア国内での出荷は「民生用」 戦争支援は改めて否定
工作機械大手のDMG森精機は25日、ドイツの子会社がウクライナ政府から「戦争支援企業」に指定された問題について、社内調査の結果を公表した。ロシア法人の社員が無断でつくった製品を現地で出荷していたことを認めた一方、軍需関連企業に製品を供給したとする指摘を改めて否定した。
昨年2月のロシアによるウクライナ侵攻を受け、DMG森精機はロシア事業からの撤退を公表した。しかし、同社によると、ロシア法人の複数の社員は、自らの判断で注文済みの部品を用いるなどしてロシアの拠点で製造を続け、約120台をロシアの顧客に出荷していた。すでに製品を受注しており、現地で契約違反に問われることなどを懸念したためと見られるという。
森雅彦社長はこの日の記者会見で「本当にウクライナのことを考えて(ロシアからの撤退を)宣言したのに、こういう話になるのは非常に残念。ご心配をおかけして申し訳ない」と述べた。
一方、最終的な納入先は軍需関連企業ではなく、すべて民生用だったと確認できたと説明した。ロシアによる侵攻後に、日本やドイツからロシア内に持ちこまれた製品もなく、日独の法令違反はなかったことも改めて強調した。(内藤尚志)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
支援 (しえん) | N3 | Noun | support, aid |
指定 (してい) | N3 | Noun | designation, specification |
調査 (ちょうさ) | N3 | Noun | investigation, survey |
公表 (こうひょう) | N3 | Noun | announcement, publication |
認める (みとめる) | N3 | Verb (Ichidan) | to recognize, to admit |
出荷 (しゅっか) | N3 | Noun | shipment, delivery |
改めて (あらためて) | N3 | Adverb | again, once again |
否定する (ひていする) | N3 | Verb (する) | to deny, to negate |
侵攻 (しんこう) | N3 | Noun | invasion, aggression |
撤退 (てったい) | N3 | Noun | withdrawal, retreat |
注文済み (ちゅうもんずみ) | N3 | Noun | pre-ordered |
部品 (ぶひん) | N3 | Noun | parts, components |
用いる (もちいる) | N3 | Verb (Godan) | to use, to employ |
拠点 (きょてん) | N3 | Noun | base, headquarters |
製造 (せいぞう) | N3 | Noun | manufacturing, production |
出荷する (しゅっかする) | N3 | Verb (する) | to ship, to deliver |
受注 (じゅちゅう) | N3 | Noun | order, contract |
契約違反 (けいやくいはん) | N3 | Noun | breach of contract |
懸念する (けねんする) | N3 | Verb (する) | to be concerned, to worry |
考える (かんがえる) | N4 | Verb (Ichidan) | to think, to consider |
宣言する (せんげんする) | N4 | Verb (する) | to declare, to announce |
残念 (ざんねん) | N4 | Na-adjective | regrettable, disappointing |
心配 (しんぱい) | N4 | Noun | worry, concern |
申し訳ない (もうしわけない) | N4 | Na-adjective | sorry, apologetic |
納入先 (のうにゅうさき) | N4 | Noun | place of delivery |
民生用 (みんせいよう) | N4 | Noun | civilian use |
強調する (きょうちょうする) | N4 | Verb (する) | to emphasize, to stress |
内藤 (ないとう) | N/A | Noun | Naito (surname) |
尚志 (なおし) | N/A | Noun | Naoshi (given name) |
Grammar and Sentence Structure
「ロシア法人の社員が無断でつくった製品を現地で出荷していたことを認めた一方、軍需関連企業に製品を供給したとする指摘を改めて否定した。」
- Grammatical points: This sentence includes two verb phrases in the past tense: 「認めた」(admitted) and 「否定した」(denied). It also includes the causative form of the verb 「つくる」(to make) in the past tense: 「つくった」(made).
- Structure of the sentence: The sentence is structured as follows: 「ロシア法人の社員が無断でつくった製品を現地で出荷していたことを認めた」(They admitted that the Russian employees had shipped products made without permission locally) + 「一方、軍需関連企業に製品を供給したとする指摘を改めて否定した」(while they denied the allegation that they supplied products to defense-related companies).
「すでに製品を受注しており、現地で契約違反に問われることなどを懸念したためとみられるという。」
- Grammatical points: This sentence includes the verb phrase in the past tense: 「受注しており」(had received orders). It also includes the causative form of the verb 「問う」(to question) in the passive form and past tense: 「問われる」(were questioned).
- Structure of the sentence: The sentence is structured as follows: 「すでに製品を受注しており」(They had already received orders for the products) + 「現地で契約違反に問われることなどを懸念したためとみられる」(it is speculated that they were concerned about being questioned for contract violations and other reasons).
「一方、最終的な納入先は軍需関連企業ではなく、すべて民生用だったと確認できたと説明した。」
- Grammatical points: This sentence includes the past tense verb phrase: 「確認できた」(confirmed). It also includes the adjective 「すべて」(all) modifying the noun 「民生用」(civilian use).
- Structure of the sentence: The sentence is structured as follows: 「最終的な納入先は軍需関連企業ではなく」(The final delivery destination was not a defense-related company) + 「すべて民生用だったと確認できたと説明した」(and it was confirmed that they were all for civilian use).