森友文書、9千ページを開示 本省が近財に改ざんを指示したメモも
財務省は11日、学校法人森友学園(大阪市)への国有地売却に関する公文書を開示した。売却に関する決裁文書の改ざんについて、現場の近畿財務局(近財)に本省理財局が指示した際のメモなどが記されていた。
開示は、文書の改ざんを強いられ自死した近財職員の赤木俊夫さんの妻、雅子さんが求めた。財務省によると、文書は紙と電子データで計17万ページ以上あり、開示2回目となる今回は約9千ページ分。赤木さんが残した紙の資料が主な対象となった。
改ざんが行われた時期の2017年3月に赤木さんが記した「備忘メモ」には、学園との土地取引に関する公文書について、本省理財局の総務課長から「相手方に配慮したと取られるような表現の修正を考えてほしい」と改ざんの指示があったと記されていた。このほか、国会議員や報道機関、会計検査院などに対応した際の文書や、赤木さんが自筆で残したノートが開示された。
財務省は21年6月に、雅子さんが起こした訴訟の中で、赤木さんが改ざんの経緯をまとめた518ページの「赤木ファイル」を開示している。この日開示された資料には「赤木ファイル」内の文書も含まれた。
財務省は資料を順次開示する構えで、初回は4月だった。次は8月ごろ、赤木さん以外の職員の「手控え」などを開示するという。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
財務省 (ざいむしょう) | N2 | noun | ministry of finance |
売却 (ばいきゃく) | N2 | noun, godan verb | sale; selling |
公文書 (こうぶんしょ) | N2 | noun | official document |
開示 (かいじ) | N2 | noun, godan verb | disclosure |
改ざん (かいざん) | N2 | noun, godan verb | falsification |
指示 (しじ) | N2 | noun, godan verb | instruction |
記す (しるす) | N2 | godan verb | to write down; to note |
求める (もとめる) | N2 | ichidan verb | to request; to demand |
残す (のこす) | N2 | godan verb | to leave behind; to remain |
対応 (たいおう) | N2 | noun, godan verb | correspondence; response |
修正 (しゅうせい) | N2 | noun, godan verb | correction |
考える (かんがえる) | N2 | ichidan verb | to think; to consider |
配慮 (はいりょ) | N2 | noun, godan verb | consideration |
自死 (じし) | N1 | noun | suicide |
訴訟 (そしょう) | N1 | noun | lawsuit |
経緯 (けいい) | N1 | noun | circumstances; details |
構え (かまえ) | N1 | noun | posture; stance |
手控え (てびかえ) | N1 | noun | notes; record |
段階 (だんかい) | N2 | noun | stage; level |
取引 (とりひき) | N2 | noun | transaction |
近財 (きんざい) | N2 | noun | local finance bureau |
資料 (しりょう) | N2 | noun | materials; data |
記載 (きさい) | N2 | noun, godan verb | description; entry |
含む (ふくむ) | N2 | godan verb | to include |
省 (しょう) | N2 | noun | ministry; department |
取られる (とられる) | N2 | ichidan verb | to be taken; to be perceived |
様子 (ようす) | N2 | noun | state; condition |
重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
具体的 (ぐたいてき) | N2 | な-adjective | concrete; specific |
可能 (かのう) | N2 | な-adjective | possible |
先 (さき) | N3 | noun | ahead; previous |
以外 (いがい) | N3 | noun | other than; except |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「改ざんが行われた時期の2017年3月に赤木さんが記した「備忘メモ」には、学園との土地取引に関する公文書について、本省理財局の総務課長から「相手方に配慮したと取られるような表現の修正を考えてほしい」と改ざんの指示があったと記されていた。」
Grammatical Points:
- 「改ざんが行われた時期の2017年3月に」: This phrase uses the nominalizer の to indicate the time when the alteration took place.
- 「記した」: This is the past tense of the verb 記す (to write down), indicating that Akagi wrote the memo in the past.
- 「取られるような」: This is a passive form combined with ような, which expresses a condition or manner, meaning “in a way that could be interpreted as.”
- 「考えてほしい」: This is a request form, where the speaker is asking someone to consider something.
Structure:
- The sentence begins with a time phrase indicating when the memo was written, followed by the subject (赤木さん) and the action (記した). It then introduces the content of the memo, which includes a quote from the director of the Ministry of Finance, detailing the request for alteration. The sentence concludes with the passive construction indicating that the instruction was recorded.
Sentence: 「財務省は21年6月に、雅子さんが起こした訴訟の中で、赤木さんが改ざんの経緯をまとめた518ページの「赤木ファイル」を開示している。」
Grammatical Points:
- 「起こした」: This is the past tense of the verb 起こす (to raise or file), indicating that Masako filed the lawsuit in the past.
- 「経緯をまとめた」: This phrase uses the verb まとめる (to summarize), indicating that Akagi compiled the details of the alteration.
- 「開示している」: This is the present continuous form of the verb 開示する (to disclose), indicating that the Ministry of Finance is currently in the process of disclosing the file.
Structure:
- The sentence starts with the subject (財務省) and the time reference (21年6月に). It then introduces the context of the lawsuit filed by Masako, followed by the action taken by Akagi in compiling the file. The sentence concludes with the action of the Ministry of Finance disclosing the file, indicating an ongoing action.
Sentence: 「この日開示された資料には「赤木ファイル」内の文書も含まれた。」
Grammatical Points:
- 「開示された」: This is the passive form of the verb 開示する (to disclose), indicating that the documents were disclosed by someone (the Ministry of Finance).
- 「含まれた」: This is the past tense of the verb 含まれる (to be included), indicating that the documents were included in the disclosed materials.
Structure:
- The sentence begins with a time reference (この日) indicating when the documents were disclosed. It then states that the disclosed materials (資料) included documents from the Akagi file. The structure is straightforward, with the subject (資料) followed by the action (含まれた) and the additional information about what was included.
Quiz
Test your comprehension of the article!