毎朝日

「地方自治をばかにするな」 103万円の壁巡る発言に鳥取知事反発

定例会見で「年収103万円の壁」の見直しの影響を説明する平井伸治知事=2024年11月21日午前10時12分、鳥取市、清野貴幸撮影
定例会見で「年収103万円の壁」の見直しの影響を説明する平井伸治知事=2024年11月21日午前10時12分、鳥取市、清野貴幸撮影

Link to the original article

年収ねんしゅう103万円まんえんかべ」の見直しみなおしめぐり、村上むらかみ誠一郎総務相そうむしょう全国ぜんこく知事会長ちじかいちょうらに反対はんたいするよう「工作こうさくした」と、国民こくみん民主党の玉木たまき雄一郎代表だいひょうテレビてれび番組ばんぐみ発言はつげんしたことについて、鳥取県とっとりけん平井ひらい伸治知事ちじは21にち定例ていれい会見で、総務省そうむしょうからの働きかけはたらきかけ否定ひていし、「地方自治ちほうじち首長しゅちょうばかばかにするなということ」と強くつよく反発はんぱつした。

平井ひらい知事は「どこどこかの省庁しょうちょうからお願いおねがいされた通りとおり我々われわれ文章ぶんしょう作ってつくって決議けつぎするすることはあり得ないありえない」と玉木たまき氏の発言はつげん批判ひはん財源ざいげん確保かくほし、103いちまんさんぜん万円のかべ見直しみなおし働きやすいはたらきやすい環境かんきょうできるできるなら「反対はんたいしない」と述べるのべる一方いっぽう、「工作論こうさくろんだとレッテルれってる貼りをしてして議論ぎろん封じるふじるのは民主主義みんしゅしゅぎ地方自治ちほうじち分かっていないわかっていないと言わざるを得ないえない」と反発はんぱつした。

けんによると、103いちまんさんぜん万円のかべ見直みなおしやガソリンがそりん減税により、個人こじん県民税けんみんぜい軽油けいゆ引取税ひきとりぜい地方ちほう揮発油きはつゆ譲与税などなど合わせて約94きゅうじゅうよん億円の税収ぜいしゅうると試算しさん県税収入けんぜいしゅうにゅうの約2割に相当そうとうする。平井ひらい知事は「やりくりだけでは算段さんだんできない。地方ちほう影響えいきょうあたえない議論ぎろんせつのぞみたい」と税収ぜいしゅう減にともな危機感ききかんかたった。(清野きよの貴幸たかゆき

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
見直し (みなおし)N2nounreview
反対する (はんたいする)N2irregular verbto oppose
工作する (こうさくする)N2irregular verbto manipulate
発言する (はつげんする)N2irregular verbto state; to speak out
否定する (ひていする)N2irregular verbto deny
反発する (はんぱつする)N2irregular verbto oppose; to rebel
批判する (ひはんする)N2irregular verbto criticize
確保する (かくほする)N2irregular verbto secure
述べる (のべる)N2ichidan verbto state; to mention
封じる (ふうじる)N2ichidan verbto seal; to shut off
分かる (わかる)N2godan verbto understand
ばかにする (ばかにする)N2irregular verbto make a fool of; to belittle
影響を与える (えいきょうをあたえる)N2irregular verbto influence
危機感 (ききかん)N2nounsense of crisis
税収 (ぜいしゅう)N2nountax revenue
減税 (げんぜい)N2nountax reduction
県民税 (けんみんぜい)N2nounprefectural resident tax
合わせる (あわせる)N3ichidan verbto combine; to add up
できる (できる)N3ichidan verbto be able to; can
望む (のぞむ)N2godan verbto wish for; to desire
ばか (ばか)N3noun/adjectivefool; stupid (as an adjective)
どこか (どこか)N3adverbsomewhere
ただ (ただ)N3adverbjust; only
できない (できない)N3ichidan verbcannot; unable to
する (する)N5irregular verbto do
なる (なる)N5godan verbto become
進む (すすむ)N3godan verbto advance; to proceed
反映する (はんえいする)N2irregular verbto reflect
重要 (じゅうよう)N2な-adjectiveimportant
確実 (かくじつ)N2な-adjectivecertain; sure
明確 (めいかく)N2な-adjectiveclear; definite
切に (せつに)N2adverbearnestly; sincerely

Grammar and Sentence Structure

  1. 「どこかの省庁からお願いされた通りに我々が文章を作って決議をすることはあり得ない」

    • Grammatical Points:

      • 「お願いされた」 is the passive form of the verb 「お願いする」 (to request), indicating that the action is done to the subject (省庁).
      • 「通りに」 means “according to” or “in the manner of,” indicating that the action should follow the request.
      • 「あり得ない」 is a negative form of 「あり得る」 (to be possible), meaning “it is impossible.”
    • Structure:

      • The sentence can be broken down as follows:
        • 「どこかの省庁から」 (from some government agency)
        • 「お願いされた通りに」 (according to the request made)
        • 「我々が文章を作って決議をすることは」 (for us to create a document and make a resolution)
        • 「あり得ない」 (is impossible).
      • The overall meaning is that it is impossible for them to create a document and make a resolution just as requested by some government agency.
  2. 「反対しない」と述べる一方、「工作論だとレッテル貼りをして議論を封じるのは民主主義や地方自治が分かっていないと言わざるを得ない」

    • Grammatical Points:

      • 「一方」 indicates a contrast or a different aspect, often translated as “on the other hand.”
      • 「と言わざるを得ない」 is a fixed expression meaning “cannot help but say” or “have no choice but to say,” indicating a strong necessity or obligation.
      • 「レッテル貼り」 means “labeling,” and 「議論を封じる」 means “to stifle discussion.”
    • Structure:

      • The sentence can be divided into two parts:
        • The first part: 「反対しない」と述べる一方 (while stating that they do not oppose)
        • The second part: 「工作論だとレッテル貼りをして議論を封じるのは民主主義や地方自治が分かっていないと言わざるを得ない」 (to label it as a conspiracy theory and stifle discussion is something that cannot be said without understanding democracy and local autonomy).
      • The overall meaning conveys that while they do not oppose the changes, they feel compelled to criticize the labeling of the discussion as a conspiracy.
  3. 「やりくりだけでは算段できない。地方に影響を与えない議論を切に望みたい」

    • Grammatical Points:

      • 「やりくり」 refers to managing or juggling resources, often in a financial context.
      • 「算段できない」 means “cannot be arranged” or “cannot be planned,” where 「算段」 refers to planning or arranging.
      • 「切に望みたい」 means “want to sincerely hope,” where 「切に」 adds an emotional weight to the desire.
    • Structure:

      • The first sentence: 「やりくりだけでは算段できない」 (It cannot be arranged with just managing).
      • The second sentence: 「地方に影響を与えない議論を切に望みたい」 (I sincerely hope for discussions that do not affect local areas).
      • The overall meaning expresses a concern that mere management is insufficient and emphasizes the desire for discussions that consider local impacts.

Quiz

Test your comprehension of the article!