法政大の授業中、ハンマーで殴打した疑い 22歳学生逮捕、8人けが
10日にち午後3時じ50分ふんごろ、東京都町田市相原町の法政大学多摩キャンパス社会学部4号館ごうかんで、「授業中に学生1人がハンマーを振り回し、着席していた学生たちを殴打した」と110番通報があった。
警視庁南大沢署によると、20代の男性5人と女性3人が、ハンマーで後頭部や側頭部を殴られるなどして、病院に搬送された。いずれも意識はあるという。当時、この8人を含む100人ほどが教室内で授業を受けていたという。
20代男性にハンマーのようなもので後頭部などを殴ってけがをさせたとして、同署は東京都八王子市に住む韓国籍の大学生ユ・ジョヒョン容疑者(22)=いずれも自称=を傷害の疑いで現行犯逮捕し、発表した。「いじめられてもやもやしていた。うっぷんがたまって、学校にあったハンマーで学生を殴った」と供述しているという。
多摩キャンパスは3つある法政大のキャンパスのうちのひとつで、経済学部、社会学部、現代福祉学部、スポーツ健康学部の4学部の学生・教員らが通っている。
現場とは別の場所にいた2年生の男子学生は「試験中にサイレンの音が聞こえてなんだろうと思った。試験が終わってからニュースを見てびっくりしている」と話した。3年生の男子学生は「図書館で勉強していたら友人からSNSが来てニュースを知った。外に出たら警察官や消防隊員が見たこともないくらいいっぱいいた」と話した。
同大広報によると、8日から冬休み明けの授業が始まっていた。広報担当者は「マスコミからの問い合わせで事件が起きたことを知った。事実関係はいま調査中だが、キャンパスでこういった事件が起きたという記憶はなく、驚いている」と話した。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
振り回す (ふりまわす) | N2 | Godan verb | to swing around |
殴打 (おうだ) | N2 | Noun | beating |
搬送 (はんそう) | N2 | Noun/Ichidan verb | transport |
意識 (いしき) | N2 | Noun | consciousness |
受ける (うける) | N2 | Ichidan verb | to receive |
殴る (なぐる) | N2 | Godan verb | to hit |
傷害 (しょうがい) | N2 | Noun | injury |
現行犯 (げんこうはん) | N2 | Noun | caught in the act |
供述 (きょうじゅつ) | N1 | Noun/Ichidan verb | testimony |
いじめる (いじめる) | N2 | Ichidan verb | to bully |
やもや (やもや) | N1 | Noun | frustration |
うっぷん (うっぷん) | N1 | Noun | pent-up feelings |
通報 (つうほう) | N2 | Noun/Ichidan verb | report (to the police) |
驚く (おどろく) | N2 | Godan verb | to be surprised |
試験 (しけん) | N3 | Noun | exam |
聞こえる (きこえる) | N2 | Ichidan verb | to be heard |
思う (おもう) | N3 | Godan verb | to think |
知る (しる) | N3 | Godan verb | to know |
通う (かよう) | N2 | Godan verb | to commute |
受け取る (うけとる) | N2 | Godan verb | to receive |
終わる (おわる) | N3 | Godan verb | to end |
驚く (おどろく) | N2 | Godan verb | to be surprised |
いる (いる) | N5 | Ichidan verb | to exist |
ある (ある) | N5 | Godan verb | to exist |
知らせる (しらせる) | N2 | Ichidan verb | to inform |
調査 (ちょうさ) | N2 | Noun/Ichidan verb | investigation |
起きる (おきる) | N2 | Ichidan verb | to occur |
受け持つ (うけもつ) | N1 | Godan verb | to be in charge of |
通じる (つうじる) | N2 | Godan verb | to communicate |
参加 (さんか) | N3 | Noun/Ichidan verb | participation |
進む (すすむ) | N3 | Godan verb | to advance |
変わる (かわる) | N3 | Godan verb | to change |
確認 (かくにん) | N2 | Noun/Ichidan verb | confirmation |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「授業中に学生1人がハンマーを振り回し、着席していた学生たちを殴打した」と110番通報があった。
Grammatical Points:
- 「授業中に」: This phrase uses the particle 「中」 to indicate “during” or “in the middle of” a certain time or event.
- 「振り回し」: This is the gerund form of the verb 「振り回す」 (to swing around), indicating an ongoing action.
- 「着席していた」: This is the past continuous form of the verb 「着席する」 (to be seated), showing that the students were in a seated position at the time of the incident.
- 「殴打した」: This is the past tense of the verb 「殴打する」 (to strike), indicating that the action has been completed.
Structure:
- The sentence starts with a time clause 「授業中に」, followed by the subject 「学生1人が」 and the main verb phrase 「ハンマーを振り回し、着席していた学生たちを殴打した」. The sentence concludes with the reporting phrase 「と110番通報があった」, indicating that a report was made about the incident.
Sentence: 「いじめられてもやもやしていた。うっぷんがたまって、学校にあったハンマーで学生を殴った」と供述しているという。
Grammatical Points:
- 「いじめられても」: This uses the passive form of the verb 「いじめる」 (to bully), combined with the particle 「も」 to indicate “even if” or “although” he was bullied.
- 「やもやしていた」: This is a colloquial expression meaning to feel frustrated or uneasy, using the past continuous form.
- 「うっぷんがたまって」: This phrase means “having pent-up frustration,” where 「うっぷん」 refers to accumulated grievances or frustrations, and 「たまって」 is the gerund form of the verb 「たまる」 (to accumulate).
- 「供述している」: This is the present continuous form of the verb 「供述する」 (to testify or state), indicating that he is currently providing this statement.
Structure:
- The sentence consists of two main clauses: the first describes his emotional state and the second explains the action he took. The first clause ends with a period, while the second clause begins with 「うっぷんがたまって」 and leads into the action he took, concluding with 「と供述しているという」, indicating that this is what he stated.
Sentence: 「同大広報によると、8日から冬休み明けの授業が始まっていた。」
Grammatical Points:
- 「同大広報によると」: This phrase means “according to the university’s public relations,” where 「によると」 indicates the source of the information.
- 「冬休み明けの授業」: This compound noun means “classes after the winter break,” where 「明け」 refers to the end of a period.
- 「始まっていた」: This is the past continuous form of the verb 「始まる」 (to begin), indicating that the classes had started and were ongoing at that time.
Structure:
- The sentence begins with the source of the information, 「同大広報によると」, followed by the main clause 「8日から冬休み明けの授業が始まっていた」. The structure clearly indicates that the information is being reported from a specific source and provides a timeline for when the classes began.
Quiz
Test your comprehension of the article!