毎朝日

だんじりの練習中 引き手の男性、ガードレールに挟まれて死亡

大阪府
大阪府

Link to the original article

大阪市おおさかし生野区いくのく桃谷ももたに2丁目ちょうめ路上ろじょうで8にちごご610ふんごろ、だんじりを先頭せんとうでひいていた職業不詳しょくぎょうふしょうよしたかさん(52)=大阪市おおさかし生野区いくのく=が、だんじりとガードレールがーどれーるあいだはさまれた。さんは病院びょういん搬送はんそうされたが、9にちあさに出血性しゅっけつせいショックしょっく死亡しぼうした。やく30にんがだんじりをひいていたが、ほかにけがひとはなかった。

生野署いくのしょによると、だんじりだんじり道路どうろ左折さてつするさい停止ていししようとしたがしきれずにガードレールガードレール衝突しょうとつしたとみられる。地区ちく祭りまつりそなえた練習れんしゅうだった。事故じこあめっており、路面ろめんがぬれていたという。しょ当時とうじくわしい状況じょうきょう事故じこ原因げんいん調しらべている。

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
引く (ひく)N5verbto pull
先頭 (せんとう)N3nounfront, lead
佐古 (さこ)N/Anounproper noun for a person’s name
(よし)N/Anoungood luck
(たかし)N/Anounproper noun for a person’s name
するN5verbto do
挟まる (はさまる)N4verbto be caught between
病院 (びょういん)N4nounhospital
搬送する (はんそうする)N3verbto transport
出血性 (しゅっけつせい)N/Anounhemorrhagic
ショックN5nounshock
死亡 (しぼう)N2noundeath
(やく)N3nounapproximately
(ひと)N5nounperson
けがN5nouninjury
大阪 (おおさか)N/Anounproper noun for a place
生野 (いくの)N/Anounproper noun for a place
(く)N4noundistrict
桃谷 (ももや)N/Anounproper noun for a place
丁目 (ちょうめ)N3nouncity block
路上 (ろじょう)N/Anounroad surface
8日 (ようか)N/Anoun8th
午後 (ごご)N4nounafternoon
6時 (ろくじ)N5noun6 o’clock
10分 (じゅっぷん)N5noun10 minutes
ごろN5nounaround (a time)
だんじりN/Anounproper noun for a festival float
(さい)N2nounoccasion, moment
停止する (ていしする)N3verbto stop
しきるN1verbto finish, to complete
衝突する (しょうとつする)N3verbto collide
みるN5verbto see
降る (ふる)N5verbto fall (rain, snow)
ぬれるN4verbto get wet
調べるN4verbto investigate
(あめ)N5nounrain
地区 (ちく)N3noundistrict
祭り (まつり)N4nounfestival
備える (そなえる)N3verbto prepare
練習 (れんしゅう)N4nounpractice
当時 (とうじ)N2nounthat time, then
詳しい (くわしい)N3adjective (い)detailed
状況 (じょうきょう)N3nounsituation
原因 (げんいん)N4nouncause, reason
集める (あつめる)N3verbto gather, to collect

Grammar and Sentence Structure

  1. “だんじりを先頭で引いていた職業不詳、佐古吉隆さん(52)=大阪市生野区=が、だんじりとガードレールの間に挟まれた。”

    • Explanation: This sentence describes the situation where an unidentified occupation, Mr. Yoshitaka Sakoto (52) from Ikuno Ward, Osaka, who was pulling the danjiri at the front, got caught between the danjiri and the guardrail.
    • Structure:
      • “だんじりを先頭で引いていた” - Relative clause modifying “職業不詳、佐古吉隆さん”: “who was pulling the danjiri at the front”
      • “職業不詳、佐古吉隆さん(52)=大阪市生野区=” - Explanation about Mr. Yoshitaka Sakoto (occupation unknown, age 52, from Ikuno Ward, Osaka)
      • “が” - Particle indicating the subject of the sentence
      • “だんじりとガードレールの間に挟まれた” - Verb phrase: “got caught between the danjiri and the guardrail”
  2. “ほかにけが人はなかった。”

    • Explanation: This sentence states that there were no other injured people.
    • Structure:
      • “ほかに” - Adverb meaning “besides,” “in addition to”
      • “けが人” - Injured people
      • “は” - Particle indicating the topic of the sentence
      • “なかった” - Negative past tense verb form of “ない” (to be/exist)
  3. “署は当時の詳しい状況や事故原因を調べている。”

    • Explanation: This sentence states that the police are investigating the detailed circumstances and cause of the accident at that time.
    • Structure:
      • “署は” - The police department
      • “当時の詳しい状況や事故原因” - Detailed circumstances and cause of the accident at that time
      • “を” - Particle indicating the object of the investigation
      • “調べている” - Progressive form of the verb “調べる” (to investigate)