毎朝日

「同じ空を飛び、苦楽をともに」 海保犠牲者5人の公葬 上司が弔辞

羽田空港衝突事故の公葬で弔辞を述べ、遺族にお辞儀をする羽田航空基地長の林博之氏=2024年3月2日午後3時18分、都内、柴田悠貴撮影
羽田空港衝突事故の公葬で弔辞を述べ、遺族にお辞儀をする羽田航空基地長の林博之氏=2024年3月2日午後3時18分、都内、柴田悠貴撮影

Link to the original article

東京・羽田空港はねだくうこう滑走路かっそうろ日本航空にほんこうくう(JAL)と海上保安庁かいじょうほあんちょう航空機こうくうき同士が衝突しょうとつ炎上えんじょうした事故じこから2にちで2カ月かげつむかえた。海保かいほはこの犠牲ぎせいになった羽田航空基地はねだこうくうきち所属の職員しょくいん5にん公葬こうそう都内とないひらき、上司じょうし林博之はやしひろゆき羽田航空基地はねだこうくうきち長が弔辞ちょうじで5にんいたんだ。

事故当日とうじつは、前日ぜんじつきた能登のと半島はんとう地震じしん支援しえんのため、物資ぶっし搬送はんそうする業務ぎょうむあたあたっていた。

副機長ふくきちょうだった田原信幸たはらのぶゆきさん(当時とうじ41)は、海保かいほパイロットぱいろっととして全国ぜんこく各地かくち航空こうくう基地きち勤務きんむ。2023ねん4がつ大分県おおいたけん宇佐市うさしはたけ軽飛行機かるひこうき不時着ふじちゃくしたさいには訓練くんれん教官きょうかんとして搭乗とうじょうしており、「卓越たくえつした操縦そうじゅう技術ぎじゅつ被害ひがい最小限さいしょうげんめた」とした。23ねん10がつ羽田はねだ航空こうくう基地きち配属はいぞくされてからは「若手わかて育成いくせいにもちかられてまれていたところでした」。

整備士せいびし宇野うの誠人まことさん(当時とうじ47)は当初とうしょから航空こうくう整備士せいびしへのつよ希望きぼうをもっていたという。事故機じこきとなったボンバルディアぼんばるでぃあについては「知見ちけんしゅうでるものがあり、全国ぜんこく各地かくち整備士せいびし宇野うの君をたよりにしておりました」。

探索たんさくレーダーれーだー帯刀たてわき(たてわき)こうさん(当時とうじ39)は若手わかてに対しておだやか人柄ひとがら丁寧ていねい指導しどうをしていた。灯台とうだい管理かんり巡視船じゅんしせん通信士つうしんしとしての業務ぎょうむにも従事じゅうじし、「将来しょうらい有望ゆうぼう若手わかて職員しょくいん一人ひとりとして活躍かつやく期待きたいされる存在そんざいでした」。

通信士つうしんし石田貴紀いしだたかのりさん(当時とうじ27)は、通信士つうしんしとして業務ぎょうむ従事じゅうじしたほか、探索たんさくレーダーれーだー士の資格しかく取得しゅとくにも取り組とりくんでいたという。将来しょうらい英語えいご力を生かいかして、「当庁とうちょう国際こくさい業務ぎょうむ大使館たいしかんでの勤務きんむ国際こくさい戦略せんりゃく企画きかく立案りつあん業務ぎょうむ携わたずさわりたいという希望きぼうもたれもたれていました」。

整備員せいびいん加藤かとう重亮しげあきさん(当時とうじ56)は、自衛隊じえいたい航空機こうくうき整備員せいびいんとしてやく35年間ねんかん勤務きんむした後、22ねん海保かいほ入庁にっちょうした。自衛隊じえいたいでの経験けいけんもとに、「若いわかい職員しょくいん積極的せっきょくてきコミュニケーションこみゅにけーしょんはかり、技術支援ぎじゅつしえんおこなうなど、模範的もはんてき人材じんざいでした」。

林基地長はやしきちちょう弔辞ちょうじ結びむすびに、「部下ぶか同僚どうりょうとしておなとき過ごすごし、おなそらび、苦楽くらくをともにした仲間なかまである皆様みなさま姿すがた将来しょうらいのこと、ましてご家族かぞくのご心痛しんつう拝察はいさついたしますとき、これほどつらくかなしいことはありません」「このような事故じこ二度にどかえさないよう、わたしたちは安全あんぜんそらふたたびつため全力ぜんりょくくすことをおちかもうげますとともに、皆様みなさまのこされた多大ただいなる功績こうせきふか感謝かんしゃもうげます」とべた。(角詠之かくえいし)

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
衝突 (しょうとつ)N3Nouncollision
炎上 (えんじょう)N2Nounignition
迎える (むかえる)N3Verb (Godan)to welcome
公葬 (こうそう)N1Nounpublic funeral
弔辞 (ちょうじ)N1Nouneulogy
職員 (しょくいん)N3Nounstaff member
悼む (いたむ)N1Verb (Godan)to mourn
支援 (しえん)N2Nounsupport
搬送する (はんそうする)N2Verb (Godan)to transport
業務 (ぎょうむ)N2Nounbusiness; task
配属する (はいぞくする)N2Verb (Godan)to be assigned
育成 (いくせい)N2Nounnurturing
整備士 (せいびし)N1Nounmaintenance worker
強い (つよい)N4Adjectivestrong
希望 (きぼう)N4Nounhope
知見 (ちけん)N1Nounknowledge
頼りにする (たよりにする)N2Verb (Irregular)to rely on
穏やかな (おだやかな)N3Adjectivegentle
丁寧な (ていねいな)N4Adjectivepolite
活躍 (かつやく)N2Nounactivity; success
有望な (ゆうぼうな)N2Adjectivepromising
業務 (ぎょうむ)N2Nounduties
従事する (じゅうじする)N2Verb (Suru)to engage in
企画立案 (きかくりつあん)N1Nounplanning and proposal
携わる (たずさわる)N1Verb (Godan)to be involved in
積極的な (せっきょくてきな)N2Adjectiveproactive
コミュニケーション (こみゅにけーしょん)N2Nouncommunication
模範的な (もはんてきな)N1Adjectiveexemplary
委員 (いいん)N3Nouncommittee member
残す (のこす)N3Verb (Godan)to leave behind
感謝 (かんしゃ)N3Noungratitude

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Explanation of grammatical points: This sentence contains the passive form of the verb “迎える” (to welcome) in the past tense, followed by the counter “2カ月” (2 months) and the particle “で” (indicating a duration of time).
    • Explanation of the structure: The structure of this sentence is “事故から2日で2カ月を迎えた”. It starts with the noun “事故” (accident) followed by the particle “から” (from), indicating the starting point. Then, it has the counter “2日” (2 days) followed by the particle “で” (indicating a specific time frame). Next, it includes the counter “2カ月” (2 months) followed by the particle “を” (indicating the duration of time). Finally, it ends with the verb “迎えた” (welcomed) in the passive form to indicate the completion of the action.
  • Sentence 2:

    • Explanation of grammatical points: This sentence contains the causative form of the verb “食い止める” (to stop) in the past tense, followed by the conjunction “と” (quoting) and the verb “した” (did).
    • Explanation of the structure: The structure of this sentence is “卓越した操縦技術で被害を最小限に食い止めた”. It starts with the adjective “卓越した” (excellent) modifying the noun “操縦技術” (piloting skills). Then, it includes the object “被害” (damage) followed by the particle “を” (indicating the direct object). Next, it has the adverbial phrase “最小限に” (to a minimum) modifying the verb “食い止めた” (stopped) in the causative form, indicating that the action was done to minimize the damage.
  • Sentence 3:

    • Explanation of grammatical points: This sentence contains the potential form of the verb “期待する” (to expect) in the past tense, followed by the noun “存在” (existence) and the particle “でした” (was).
    • Explanation of the structure: The structure of this sentence is “将来有望な若手職員の一人として活躍を期待される存在でした”. It starts with the noun phrase “将来有望な若手職員の一人” (one of the promising young employees) followed by the particle “として” (as). Then, it includes the verb “活躍を期待される” (expected to play an active role) in the potential form, indicating the expectation placed on the subject. Next, it has the noun “存在” (existence) followed by the particle “でした” (was) to describe the state of being expected to play an active role.

Quiz

Test your comprehension of the article!