立憲・野田元首相「茂木さん、今ごろ言うな」 自民の政活費廃止論に
(自民党総裁選に立候補を表明した茂木敏充幹事長が防衛増税の「停止」や、政策活動費の廃止を掲げたことについて)率直に驚いた。多分、一番驚いたのは首相ではないか。政策活動費を「ゼロ」と言った。国会で自民の責任者たちが政治資金規正法(改正案)を出してきた。あの人たちの説明は何だったのかとなるし、政策活動費は十年後公開っていうのは法律の付則に書いてある。ということは、(改正)規制法を見直すということを、彼は言っているのと同じだ。なんで、(改正規正法を成立させた)通常国会で言わなかったんですか。「今頃言うな」という(声)は多い。茂木さん筆頭に今頃言うなと。そういうことも代表選を通じてガンガンと相手にぶつけていきたい。(記者会見で)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
立候補 (りっこうほ) | N2 | godan verb | to run for office |
表明 (ひょうめい) | N2 | noun/ichidan verb | to declare; to express |
驚く (おどろく) | N2 | godan verb | to be surprised |
政策 (せいさく) | N2 | noun | policy |
活動 (かつどう) | N3 | noun | activity |
廃止 (はいし) | N2 | noun/ichidan verb | abolition; repeal |
率直 (そっちょく) | N2 | な-adjective | frank; candid |
改正 (かいせい) | N2 | noun/ichidan verb | amendment |
規制 (きせい) | N2 | noun | regulation |
言う (いう) | N5 | godan verb | to say |
目指す (めざす) | N2 | godan verb | to aim for |
ぶつける (ぶつける) | N2 | ichidan verb | to hit; to confront |
声 (こえ) | N3 | noun | voice |
多分 (たぶん) | N3 | adverb | probably |
代表 (だいひょう) | N3 | noun | representative |
通常 (つうじょう) | N2 | な-adjective | usual; normal |
彼 (かれ) | N5 | pronoun | he; him |
何 (なに) | N5 | pronoun | what |
その (その) | N5 | pronoun | that |
という (という) | N3 | phrase | called; named |
こと (こと) | N5 | noun | thing; matter |
たち (たち) | N5 | suffix | plural marker |
し (し) | N5 | conjunction | and; also |
いく (いく) | N5 | godan verb | to go |
なる (なる) | N5 | godan verb | to become |
か (か) | N5 | particle | question marker |
から (から) | N5 | particle | because; from |
まで (まで) | N5 | particle | until; to |
かもしれない (かもしれない) | N2 | phrase | might; may |
いったい (いったい) | N2 | adverb | what on earth; exactly |
すべて (すべて) | N2 | noun | all; everything |
それに (それに) | N3 | conjunction | moreover; besides |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「政策活動費を「ゼロ」と言った。」
Grammatical Points:
- 「ゼロ」 is a noun meaning “zero.” In this context, it is used to indicate that the policy activity expenses are being set to zero.
- The verb 「言った」 is the past tense of 「言う」 (to say), indicating that the action of stating has already occurred.
Structure:
- The subject is implied (茂木敏充幹事長), and the object is 「政策活動費」 (policy activity expenses). The phrase can be broken down as follows:
- 「政策活動費を」 (policy activity expenses - object)
- 「ゼロと」 (as zero - quotation)
- 「言った」 (said - verb).
- The subject is implied (茂木敏充幹事長), and the object is 「政策活動費」 (policy activity expenses). The phrase can be broken down as follows:
Sentence: 「あの人たちの説明は何だったのかとなるし、政策活動費は十年後公開っていうのは法律の付則に書いてある。」
Grammatical Points:
- 「何だったのか」 is a question form that implies uncertainty or confusion about the past explanation.
- 「となるし」 indicates a conclusion or result, often used to connect thoughts.
- 「っていうのは」 is a colloquial way to introduce a topic or explanation, similar to “what I mean is.”
- 「書いてある」 is a passive form indicating that something is written or stated.
Structure:
- The sentence can be divided into two main clauses:
- 「あの人たちの説明は何だったのかとなるし」 (As for those people’s explanation, what was it?)
- 「政策活動費は十年後公開っていうのは法律の付則に書いてある」 (The policy activity expenses being made public after ten years is written in the law’s supplementary provisions).
- The first clause expresses confusion, while the second clause provides information about the law.
- The sentence can be divided into two main clauses:
Sentence: 「なんで、(改正規正法を成立させた)通常国会で言わなかったんですか。」
Grammatical Points:
- 「なんで」 is an informal way to ask “why.”
- 「言わなかった」 is the past negative form of 「言う」 (to say), indicating that something was not said.
- 「ですか」 is a polite ending particle used to form a question.
Structure:
- The sentence can be broken down as follows:
- 「なんで」 (why - question word)
- 「(改正規正法を成立させた)通常国会で」 (at the regular Diet session where the revised Political Funds Control Law was enacted - context)
- 「言わなかったんですか」 (didn’t say - verb phrase with polite question ending).
- The sentence expresses a rhetorical question about why something was not mentioned during a specific event.
- The sentence can be broken down as follows:
Quiz
Test your comprehension of the article!