ヒグマに襲われたか、牧場の子牛4頭死ぬ 北海道別海町
北海道別海町の牧場で21日朝、ヒグマに襲われたとみられる子牛4頭の死骸が見つかった。
中標津署によると、死んでいたのは牧場の施設内で飼育していた12頭の子牛のうち4頭で、これとは別に4頭がけがをしているという。現場の周辺でクマの足跡が見つかった。
現場は住宅から約100メートル離れており、同署はパトカーによる警戒などを続けている。
北海道東部では昨年7月、牛66頭を襲った「OSO(オソ)18」と呼ばれた個体が駆除されている。
被害にあった未来牧場の担当者によると、子牛12頭がいた施設の入り口は分厚いカーテンを下ろしており、ヒグマはそこから侵入したとみられるという。
内部内部では1頭ずつ、ハッチに入れて育てていたが、襲われた子牛は引きずり出されるなどしていた。ひっかかれたような傷があったほか、死亡した4頭のうち2頭には内臓を食べられたような跡があった。他の4頭のけがの程度も重く、回復の見込みがないという。
JA中春別によると、周辺で見つかったヒグマの足跡は17センチほどの大きさだった。
今回の被害を受けて、別海町は21日、牧場の敷地内に箱わな1基を設置した。
現場を確認したハンター歴40年以上の地元猟友会の男性は、「見たことのない現場だった」と話す。施設内には、子牛がクマにひっぱられたか、たたかれたのか、あちこちに血の跡があったという。
今年の別海町はクマの出没が多いといい、地元の人には「夜、一人で出歩かないようにして欲しいと伝えたい」と話した。
道ヒグマ対策室の担当者は「ヒグマがハウスの中まで入ってきたことが気になる」と指摘する。
放牧中など牛が単発で襲われる事例は珍しくないといい、「クマを誘引する原因が何かあったのか。これまでの周囲の出没情報はどうだったのか」と疑問を示す。今後、DNAのサンプルが採取できれば、これまでの出没情報などと情報をすりあわせ精査していくという。(山本智之、新谷千布美、原知恵子)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
襲われる (おそわれる) | N3 | Godan verb | to be attacked |
死骸 (しかい) | N1 | Noun | corpse |
見つかる (みつかる) | N4 | Godan verb | to be found |
施設 (しせつ) | N3 | Noun | facility |
飼育 (しいく) | N1 | Suru verb | breeding, raising |
けがをする | N4 | Phrase | to get injured |
足跡 (あしあと) | N2 | Noun | footprints |
距離 (きょり) | N3 | Noun | distance |
警戒 (けいかい) | N2 | Suru verb | vigilance, caution |
駆除 (くじょ) | N1 | Suru verb | extermination |
侵入 (しんにゅう) | N2 | Suru verb | invasion |
内臓 (ないぞう) | N1 | Noun | internal organs |
ひっかかる | N3 | Godan verb | to be caught, to be snagged |
傷 (きず) | N3 | Noun | wound, injury |
跡 (あと) | N3 | Noun | trace, mark |
程度 (ていど) | N2 | Noun | degree, extent |
見込み (みこみ) | N2 | Noun | prospect, expectation |
重い (おもい) | N4 | い-adjective | heavy, serious |
回復 (かいふく) | N2 | Suru verb | recovery |
見つかる (みつかる) | N4 | Godan verb | to be found |
敷地 (しきち) | N1 | Noun | premises, site |
設置 (せっち) | N2 | Suru verb | installation, setup |
確認 (かくにん) | N2 | Suru verb | confirmation |
猟友会 (りょうゆうかい) | N1 | Noun | hunting association |
ひっぱる | N3 | Godan verb | to pull, to drag |
たたかれる | N3 | Passive verb | to be hit, to be struck |
出没 (しゅつぼつ) | N1 | Noun | appearance, occurrence |
誘引 (ゆういん) | N1 | Suru verb | attraction, lure |
情報 (じょうほう) | N3 | Noun | information |
精査 (せいさ) | N1 | Suru verb | scrutiny, examination |
採取 (さいしゅ) | N1 | Suru verb | collection, sampling |
Grammar and Sentence Structure
「現場は住宅から約100メートル離れており、同署はパトカーによる警戒などを続けている。」
- Grammatical points: This sentence includes the verb “離れており” which is the te-form of the verb “離れる” (to be separated) combined with the auxiliary verb “おり” to indicate a continuous state.
- Structure: [Noun phrase] から [distance] 離れており、[same subject] は [action] を続けている。 (The location is separated from the houses by about 100 meters, and the police station continues actions such as patrolling.)
「内部では1頭ずつ、ハッチに入れて育てていたが、襲われた子牛は引きずり出されるなどしていた。」
- Grammatical points: This sentence contains the past progressive form “していた” which indicates an ongoing action in the past.
- Structure: [Location/Subject] では [action] が/をしていたが、[different action] は [action] などしていた。 (Inside, they were raising one calf at a time in a hatch, but the attacked calves were being dragged out, etc.)
「JA中春別によると、周辺で見つかったヒグマの足跡は17センチほどの大きさだった。」
- Grammatical points: This sentence includes the phrase “によると” which is used to indicate the source of information.
- Structure: [Organization/Person] によると、[Location] で [action] は [measurement] の大きさだった。 (According to JA Nakashunbetsu, the footprints of the brown bear found in the vicinity were about 17 centimeters in size.)
Quiz
Test your comprehension of the article!