陸自ヘリ墜落、片側エンジンに「ロールバック」現象 防衛省調査

沖縄県・宮古島沖で昨年4月、陸上自衛隊のヘリが墜落して10人が死亡した事故で、防衛省は14日、事故調査の結果を発表した。機体の左右にあるエンジン2基のうち、右側の1基で出力が徐々に低下する「ロールバック」という現象が発生。その後、左側も出力が下がって高度を保てなくなったとしたが、左側の出力低下の要因は特定できなかったと結論づけた。
事故は昨年4月6日に発生。当時の陸自第8師団長ら10人が乗る多用途ヘリ「UH60JA」が、宮古島近くの海に墜落した。海中から機体の主要部分のほか、事故時の状況を記録したフライトデータレコーダー(FDR)を回収した。
FDRを解析したところ、右側エンジンの出力低下の要因は、空気を送り込む配管の漏れや詰まりで燃料供給が滞り、出力が緩やかに落ちる現象「ロールバック」と推定した。「マニュアルにも記載のない非常にまれな事象」としている。
一方、左側エンジンの出力低下については、出力や制御に影響を与える機体やエンジンの部位に異常が起きた可能性を検討したが、それをうかがわせる証拠は見つからなかった。
エンジンが二つある機体では、一方にトラブルが起きても正常なエンジンだけで飛行することが可能だ。その場合、異常が生じた方の出力を落として飛行するのが通常の手順となっている。
回収されたFDRには異常が起きた右側ではなく、左側の出力を調整するよう乗員が発声する記録が残されていた。防衛省は誤操作の可能性があるとみて調査したが、実際に正常な方の出力を落としたことを裏付けるデータは残っておらず、機体やエンジンの部位の異常とともに可能性の一つとして記載するにとどめた。(成沢解語)
Vocabulary
| Word (Reading) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 墜落 (ついらく) | N2 | Noun | crash, fall |
| 死亡 (しぼう) | N2 | Noun | death |
| 事故 (じこ) | N3 | Noun | accident |
| 防衛省 (ぼうえいしょう) | N1 | Noun | Ministry of Defense |
| 発表 (はっぴょう) | N3 | Noun | announcement |
| 結果 (けっか) | N3 | Noun | result |
| 発生 (はっせい) | N3 | Noun | occurrence |
| 高度 (こうど) | N2 | Noun | altitude |
| 要因 (よういん) | N2 | Noun | cause, factor |
| 結論 (けつろん) | N2 | Noun | conclusion |
| 乗る (のる) | N4 | Verb (Godan) | to ride, to board |
| 墜落する (ついらくする) | N2 | Verb (Suru) | to crash, to fall |
| 発生する (はっせいする) | N3 | Verb (Suru) | to occur |
| 回収する (かいしゅうする) | N2 | Verb (Suru) | to collect, to recover |
| 解析する (かいせきする) | N1 | Verb (Suru) | to analyze |
| 推定する (すいていする) | N2 | Verb (Suru) | to estimate, to presume |
| 記録する (きろくする) | N2 | Verb (Suru) | to record |
| 落ちる (おちる) | N4 | Verb (Ichidan) | to fall, to drop |
| 起きる (おきる) | N4 | Verb (Ichidan) | to occur, to happen |
| 調べる (しらべる) | N3 | Verb (Ichidan) | to investigate |
| 裏付ける (うらづける) | N1 | Verb (Ichidan) | to support, to back up |
| 記録 (きろく) | N2 | Noun | record |
| 配管 (はいかん) | N1 | Noun | piping, conduit |
| 漏れ (もれ) | N1 | Noun | leak |
| 詰まり (つまり) | N1 | Noun | clog, obstruction |
| 燃料 (ねんりょう) | N2 | Noun | fuel |
| 供給 (きょうきゅう) | N2 | Noun | supply |
| 緩やか (ゆるやか) | N1 | Adjective | gentle, gradual |
| 非常 (ひじょう) | N2 | Noun | emergency |
| 異常 (いじょう) | N2 | Noun | abnormality |
| 正常 (せいじょう) | N2 | Noun | normal |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1: 機体の左右にあるエンジン2基のうち、右側の1基で出力が徐々に低下する「ロールバック」という現象が発生。
- Explanation:
- This sentence contains the following grammatical points:
- Relative clause (機体の左右にあるエンジン2基のうち、右側の1基で出力が徐々に低下する)
- Quotation (「ロールバック」という現象)
- This sentence contains the following grammatical points:
- Structure:
- Subject: 機体の左右にあるエンジン2基のうち、右側の1基
- Verb: 出力が徐々に低下する
- Quotation: 「ロールバック」という現象
- Explanation:
Sentence 2: FDRを解析したところ、右側エンジンの出力低下の要因は、空気を送り込む配管の漏れや詰まりで燃料供給が滞り、出力が緩やかに落ちる現象「ロールバック」と推定した。
- Explanation:
- This sentence includes the following grammatical points:
- Causative form (FDRを解析した)
- Compound sentence with multiple clauses (右側エンジンの出力低下の要因は、空気を送り込む配管の漏れや詰まりで燃料供給が滞り、出力が緩やかに落ちる現象「ロールバック」と推定した)
- This sentence includes the following grammatical points:
- Structure:
- Main clause: FDRを解析したところ
- Subordinate clause: 右側エンジンの出力低下の要因は、空気を送り込む配管の漏れや詰まりで燃料供給が滞り、出力が緩やかに落ちる現象「ロールバック」と推定した
- Explanation:
Sentence 3: 回収されたFDRには異常が起きた右側ではなく、左側の出力を調整するよう乗員が発声する記録が残されていた。
- Explanation:
- This sentence involves the following grammatical points:
- Passive voice (回収されたFDRには)
- Conditional form (左側の出力を調整するよう)
- This sentence involves the following grammatical points:
- Structure:
- Subject: 回収されたFDRには
- Verb: 異常が起きた
- Condition: 左側の出力を調整するよう
- Action: 乗員が発声する
- Object: 記録
- Explanation:
Quiz
Test your comprehension of the article!