毎朝日

能登地震の海底隆起を受けて7原発で訓練 規制庁「海水取水できる」

東京電力柏崎刈羽原発では、水中ポンプを海に下ろして起動させ、海水をくみ上げてホースで送る訓練をしたという=2024年6月1日、新潟県柏崎市、東電提供
東京電力柏崎刈羽原発では、水中ポンプを海に下ろして起動させ、海水をくみ上げてホースで送る訓練をしたという=2024年6月1日、新潟県柏崎市、東電提供

Link to the original article

能登半島のとはんとう地震じしん最大さいだい約4メートルめーとる海岸かいがん隆起りゅうききたことをけて、原子力げんしりょく規制きせいちょうは11にちかく原発げんぱつ隆起りゅうききた場合ばあい想定そうていした冷却れいきゃく用の海水かいすい取水しゅすい訓練くんれん結果けっか公表こうひょうした。さい稼働かどうしたぜん6原発げんぱつふくむ7原発げんぱつで、もともと想定そうていする取水しゅすい場所ばしょとはべつ場所ばしょ取水しゅすいできることを確認かくにんしたという。

新規制しんきせい基準きじゅんでは、事故じこでも原子炉げんしろ使用済みしようずみ燃料ねんりょうプールぷーるやせるよう、常設じょうせつ設備せつびとはべつに、海水かいすい取水しゅすいするポンプぽんぷホースほーすなどを用意よういするようもとめている。

規制庁きせいちょうによると、訓練くんれんをしたのは、関西電力かんさいでんりょく大飯おおい高浜たかはま美浜みはま(いずれも福井県ふくいけん)、九州電力きゅうしゅうでんりょく川内かわうち鹿児島県かごしまけん)、玄海げんかい佐賀県さがけん)、四国電力しこくでんりょく伊方いかた愛媛県えひめけん)、東京電力とうきょうでんりょく柏崎刈羽かしわざきかりわ新潟県にいがたけん)の7原発げんぱつ。いずれも規制庁きせいちょう職員しょくいん立ち会いたちあい、これまで想定そうていしていた海水かいすい取水しゅすい位置いちとはべつエリアえりあ送水車そうすいしゃホースほーす配置はいちし、海水かいすい取水しゅすいできることなどを確認かくにんしたという。

今年9月くがつごろと12月じゅうにがつ再稼働さいかどうをめざす東北電力とうほくでんりょく女川おながわ原発げんぱつ宮城みやぎけん)と中国電力ちゅうごくでんりょく島根しまね原発げんぱつ島根しまねけん)は、再稼働さいかどうするまでに訓練くんれんおこな予定よていという。(福地ふくち慶太郎けいたろう

Vocabulary

Word (Reading)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
起きる (おきる)N4Godan verbto occur
受ける (うける)N3Ichidan verbto receive
公表する (こうひょうする)N2Suru verbto announce
冷却する (れいきゃくする)N2Suru verbto cool
想定する (そうていする)N2Suru verbto assume
含む (ふくむ)N3Godan verbto include
確認する (かくにんする)N3Suru verbto confirm
冷やす (ひやす)N4Godan verbto cool
用意する (よういする)N3Suru verbto prepare
求める (もとめる)N3Godan verbto request
立ち会う (たちあう)N2Godan verbto attend
配置する (はいちする)N2Suru verbto place
行う (おこなう)N4Godan verbto conduct
目指す (めざす)N3Godan verbto aim
行う (おこなう)N4Godan verbto conduct
冷やす (ひやす)N4Godan verbto cool
用意する (よういする)N3Suru verbto prepare
求める (もとめる)N3Godan verbto request
立ち会う (たちあう)N2Godan verbto attend
配置する (はいちする)N2Suru verbto place
行う (おこなう)N4Godan verbto conduct
目指す (めざす)N3Godan verbto aim
冷やす (ひやす)N4Godan verbto cool
用意する (よういする)N3Suru verbto prepare
求める (もとめる)N3Godan verbto request
立ち会う (たちあう)N2Godan verbto attend
配置する (はいちする)N2Suru verbto place
行う (おこなう)N4Godan verbto conduct
目指す (めざす)N3Godan verbto aim

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Explanation of grammatical points:
      • The sentence includes the causative form “起きた” (おきた) which indicates that the action of “隆起” (りゅうき, uplift) happened as a result of something else.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • “能登半島地震で最大約4メートルの海岸の隆起が起きたことを受けて” means “In response to the fact that an uplift of up to about 4 meters occurred on the coast due to the Noto Peninsula earthquake.”
  • Sentence 2:

    • Explanation of grammatical points:
      • The sentence includes the potential form “取水できる” (とりみずできる) which indicates the ability to take in seawater.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • “もともと想定する取水場所とは別の場所で取水できることを確認した” means “Confirmed that seawater can be taken in at a location different from the originally assumed water intake location.”
  • Sentence 3:

    • Explanation of grammatical points:
      • The sentence includes the te-form “取水する” (とりみずする) followed by “ポンプやホースなどを用意する” (ぽんぷやほーすなどをよういする) which indicates preparing pumps and hoses for seawater intake.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • “海水を取水するポンプやホースなどを用意するよう求めている” means “Requesting to prepare pumps and hoses for seawater intake, separate from the permanent facilities, to cool the reactors and spent fuel pools in case of an accident according to the new regulatory standards.”

Quiz

Test your comprehension of the article!