イランのライシ大統領や外相ら全乗員死亡 ヘリ墜落で 現地報道
イラン国営メディアは20日、同国北西部の東アゼルバイジャン州でエブラヒム・ライシ大統領(63)を乗せたヘリコプターが墜落し、大統領や同乗していたアブドラヒアン外相ら乗員全員が死亡したと伝えた。
イランのバヒディ内相はトラブルの原因について、「悪天候のため」と説明していた。ライシ師は19日、隣国アゼルバイジャンと共同で建設したダムの落成式に出るため、国境地帯を訪れていた。国営メディアによると、ライシ師の乗ったヘリは落成式の後、東アゼルバイジャン州の州都タブリーズに向かっていたが、途中で悪天候に見舞われた模様だという。
今後、誰が大統領職の代理を務めるのかなどは明らかになっていないが、ライシ師の外遊時に代役を務めてきたモフベル第1副大統領が有力との見方も出ている。
ライシ師はイスラム法学者で1960年、イラン北東部マシュハド生まれ。検事総長や司法長官などを経て、2021年6月の大統領選(任期4年)で初当選した。
政治的な立場としては、反米保守強硬派として知られた。22年9月、イラン女性に着用が義務づけられた布「ヒジャブ」のかぶり方をめぐって22歳の女性マフサ・アミニさんが逮捕された後に急死し、全土に抗議デモが広がると、治安部隊を投入してデモ隊を鎮圧。一方、外交面では昨年3月、16年から断交していたサウジアラビアとの関係を正常化するなど、近隣国との融和を進めていた。(テヘラン=佐藤達弥)
Vocabulary
Word (Reading) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
墜落 (ついらく) | N1 | Noun | crash, fall |
乗せる (のせる) | N2 | Godan verb | to give a ride, to carry |
死亡 (しぼう) | N2 | Noun | death |
伝える (つたえる) | N2 | Ichidan verb | to convey, to report |
説明 (せつめい) | N2 | Noun | explanation |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
訪れる (おとずれる) | N2 | Godan verb | to visit |
見舞われる (みまわれる) | N1 | Ichidan verb | to be visited by, to be afflicted with |
明らかに (あきらかに) | N2 | Adverb | clearly, obviously |
代理 (だいり) | N2 | Noun | representation, proxy |
務める (つとめる) | N2 | Godan verb | to serve, to fulfill |
有力 (ゆうりょく) | N2 | Na-adjective | influential, prominent |
見方 (みかた) | N2 | Noun | perspective, viewpoint |
出る (でる) | N3 | Godan verb | to appear, to emerge |
建設 (けんせつ) | N2 | Noun | construction |
落成式 (らくせいしき) | N1 | Noun | completion ceremony |
訪れる (おとずれる) | N2 | Godan verb | to visit |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
落成 (らくせい) | N1 | Noun | completion, inauguration |
Grammar and Sentence Structure
“今後、誰が大統領職の代理を務めるのかなどは明らかになっていないが、ライシ師の外遊時に代役を務めてきたモフベル第1副大統領が有力との見方も出ている。”
Grammatical points: This sentence includes the potential form “など” which is used to indicate that the list is not exhaustive. It is often used to give examples without limiting the scope of the statement.
Structure of the sentence:
- “今後、誰が大統領職の代理を務めるのかなどは明らかになっていない” = “It is not clear who will serve as the acting president in the future.”
- “が” = but
- “ライシ師の外遊時に代役を務めてきたモフベル第1副大統領が有力との見方も出ている” = “There is also a view that First Vice President Mohbel, who has acted as a substitute during President Raishi’s overseas trips, is a strong candidate.”
“22年9月、イラン女性に着用が義務づけられた布「ヒジャブ」のかぶり方をめぐって22歳の女性マフサ・アミニさんが逮捕された後に急死し、全土に抗議デモが広がると、治安部隊を投入してデモ隊を鎮圧。”
Grammatical points: This sentence includes the causative form “めぐって” which is used to indicate the cause or reason for something.
Structure of the sentence:
- “22年9月、イラン女性に着用が義務づけられた布「ヒジャブ」のかぶり方をめぐって22歳の女性マフサ・アミニさんが逮捕された” = “In September of the 22nd year, 22-year-old woman Mahsa Amini was arrested over the way she wore the mandatory headscarf ‘Hijab’ for Iranian women.”
- “後に急死し” = “She then died suddenly.”
- “全土に抗議デモが広がると” = “When protests spread throughout the country,”
- “治安部隊を投入してデモ隊を鎮圧” = “security forces were deployed to suppress the demonstrators.”
“一方、外交面では昨年3月、16年から断交していたサウジアラビアとの関係を正常化するなど、近隣国との融和を進めていた。”
Grammatical points: This sentence includes the causative form “するなど” which is used to give examples of actions taken or outcomes achieved.
Structure of the sentence:
- “一方、外交面では昨年3月、16年から断交していたサウジアラビアとの関係を正常化するなど” = “On the other hand, in terms of diplomacy, last March, efforts were made to normalize relations with Saudi Arabia, with which there had been a diplomatic rupture since 2016.”
- “近隣国との融和を進めていた” = “progressing in reconciliation with neighboring countries.”
Quiz
Test your comprehension of the article!