毎朝日

イスラエル兵、シファ病院内を移動して患者らを尋問 BBC報道

パレスチナ自治区ガザ地区のシファ病院で2023年11月5日、イスラエル軍の空爆で負傷し手当てを受ける男性=AP
パレスチナ自治区ガザ地区のシファ病院で2023年11月5日、イスラエル軍の空爆で負傷し手当てを受ける男性=AP

Link to the original article

イスラエルいすらえる軍は15にち、同じつめい突入とつにゅうしたパレスチナぱれすちな自治区じちくガザ地区ちくにあるシファしふぁ病院びょういんでの作戦さくせん継続けいぞくしているとあきらかにした。軍は「精密せいみつまとしぼった作戦さくせん」としている。医療いりょうチームちーむアラビア語あらびあごはな兵士へいしなどもおくみ、民間人みんかんじん危害きがいおよばないように配慮はいりょしているとも強調きょうちょう。イスラエルはどう病院びょういんイスラムいすらむ組織そしきハマスの軍事ぐんじ拠点きょてんがあると主張しゅちょうしている。

一方、カタールかたーる衛星えいせい放送ほうそうきょくアルジャジーラあるじゃじーらは15にちどう病院びょういん病院びょういんちょうはなしとして、「イスラエルいすらえるぐん病院びょういん地下ちか捜索そうさくしている」とつたえた。べつ医師いしは「戦車せんしゃブルドーザーぶるどーざー病院びょういん敷地しきちないにいる。はげしい発砲はっぽうがあり、あちこちで爆発音ばくはつおんがしている」とかたった。

イスラエルいすらえるぐんが15にち突入とつにゅうしたパレスチナぱれすちな自治区じちくガザがざ地区ちくシファしふぁ病院びょういんについて、べいCNNは同日どうじつ病院びょういん内にいる地元ちもとメディアめでぃあ記者きしゃはなしとして、イスラエルいすらえるぐん若者わかものたちにけてメガホンめがほんで「げててきて、投降とうこうするようびかけている」とほうじた。

また、えいBBCびーびーしーによると、病院びょういん内にいる地元じもとメディアめでぃあ記者きしゃが、6だい戦車せんしゃと100にん以上の兵士へいし確認かくにんしたという。記者きしゃは「何人なにびと兵士へいし覆面ふくめんをし、アラビア語あらびあごで『うごくな、くなうごくな、くな』とさけんだ」とはなした

BBCはさらに、病院ないべつ記者きしゃはなしとして、兵士へいしが「部屋へやから部屋へやフロアふろあからフロアふろあへと、スタッフすたっふから患者かんじゃまで全員ぜんいん尋問じんもんしている」とつたえた。イスラエルぐん病院びょういんを「完全かんぜんコントロールこんとろーる」しており、銃撃戦じゅうげきせんおこなわれていないという。

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
突入 (とつにゅう)N2Noun, Suru verbpenetration, invasion
継続 (けいぞく)N3Noun, Suru verbcontinuation, persistence
明らか (あきらか)N3Na-adjectiveobvious, evident
精密 (せいみつ)N1Na-adjective, Nounprecise, accurate
的を絞る (まとをしぼる)N1Expressionto focus on the target
配慮 (はいりょ)N2Noun, Suru verbconsideration, concern
及ぶ (およぶ)N3Godan verbto reach, to extend to
強調 (きょうちょう)N3Noun, Suru verbemphasis, highlight
主張 (しゅちょう)N3Noun, Suru verbclaim, assertion
伝える (つたえる)N4Ichidan verbto convey, to report
捜索 (そうさく)N1Noun, Suru verbsearch, investigation
発砲 (はっぽう)N1Noun, Suru verbfiring (gun), shooting
爆発音 (ばくはつおん)N1Nounexplosion sound
投降 (とうこう)N1Noun, Suru verbsurrender, capitulation
呼びかける (よびかける)N3Ichidan verbto call out, to appeal
確認 (かくにん)N3Noun, Suru verbconfirmation, verification
覆面 (ふくめん)N1Nounmask, disguise
叫ぶ (さけぶ)N3Godan verbto shout, to yell
尋問 (じんもん)N1Noun, Suru verbinterrogation, questioning
銃撃戦 (じゅうげきせん)N1Noungun battle, gunfire

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Grammatical Points:
      • とも強調
        • This is a structure used to express that the speaker emphasizes or stresses a particular point.
    • Structure of the Sentence:
      • The main clause is “軍は『精密で的を絞った作戦』としている” (The military is regarding it as a precise and targeted operation). The subordinate clause “とも強調” (also emphasizes) is used to indicate that the military is also emphasizing the point about sending medical teams and Arabic-speaking soldiers to ensure that civilians are not harmed.
  • Sentence 2:

    • Grammatical Points:
      • と伝えた
        • This is a structure used to report what someone else has said or conveyed.
    • Structure of the Sentence:
      • The main clause is “アルジャジーラは15日、同病院の病院長の話として” (Al Jazeera reported on the 15th that, as the hospital director said). The subordinate clause “と伝えた” (conveyed) is used to report the content of what the hospital director said, which is about the Israeli military searching the underground of the hospital.
  • Sentence 3:

    • Grammatical Points:
      • と報じた
        • This is a structure used to report what has been reported by someone else.
    • Structure of the Sentence:
      • The main clause is “CNNは同日、病院内にいる地元メディアの記者の話として” (CNN reported on the same day, as the local media reporters in the hospital said). The subordinate clause “と報じた” (reported) is used to report the content of what the local media reporters said, which is about the Israeli military using a megaphone to call on the young people to raise their hands and surrender.

Quiz

Test your comprehension of the article!