小泉法相もパー券「還流」認める 「収支は記載」と説明 参院法務委
小泉龍司法相は12日の参院法務委員会で、所属する自民党の派閥「志帥会」(二階派)の政治資金パーティーの販売ノルマを超えた分について、派閥からキックバック(還流)を受けていたと答弁した。一方、資金のやりとりは政治資金収支報告書に記載していると説明した。立憲民主党の石川大我議員の質問に答えた。
小泉氏は、パーティー券の販売ノルマには「一定の目安」があるとし、「派閥の政治団体から、超えた分に見合う支出があり、受け取っている」と明かした。具体的な金額については「年によって違う。細かい数字は覚えていない」と述べた。
その上で、収支報告書への記載に関しては「(派閥の)政治団体の方も私の収支報告にも、記入している」と説明した。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
所属 (しょぞく) | N3 | Noun | affiliation, belonging |
販売 (はんばい) | N3 | Noun | sales, selling |
超える (こえる) | N3 | Verb (ru-verb) | to exceed, to surpass |
答弁 (とうべん) | N1 | Noun | answer, response |
資金 (しきん) | N3 | Noun | funds, capital |
受け取る (うけとる) | N3 | Verb (ru-verb) | to receive, to accept |
記載 (きさい) | N2 | Noun | mention, record |
質問 (しつもん) | N3 | Noun | question, inquiry |
目安 (めやす) | N2 | Noun | standard, criterion |
支出 (ししゅつ) | N2 | Noun | expenditure, spending |
受け取る (うけとる) | N3 | Verb (ru-verb) | to receive, to accept |
明かす (あかす) | N2 | Verb (u-verb) | to reveal, to disclose |
具体的 (ぐたいてき) | N2 | な-adjective | concrete, specific |
金額 (きんがく) | N3 | Noun | amount of money |
細かい (こまかい) | N3 | い-adjective | detailed, fine |
覚える (おぼえる) | N4 | Verb (ru-verb) | to remember, to memorize |
述べる (のべる) | N3 | Verb (ru-verb) | to state, to express |
収支 (しゅうし) | N1 | Noun | income and expenditure |
記入 (きにゅう) | N2 | Noun | entry, filling in |
説明 (せつめい) | N3 | Noun | explanation, description |
Grammar and Sentence Structure
- 小泉氏は、パーティー券の販売ノルマには「一定の目安」があるとし、「派閥の政治団体から、超えた分に見合う支出があり、受け取っている」と明かした。
Grammatical points:
- には: This is a combination of the particle に (indicating a point in time or a specific location) and the topic marker は. In this sentence, it is used to indicate the specific point in time or situation when the quota for party ticket sales exists.
- とし: This is the continuative form of the verb する (to do) used to connect multiple actions or states. It is often used to express the speaker’s judgment or decision.
- に見合う: This is a combination of the particle に (indicating a target for comparison) and the verb 見合う (to match, to be equivalent to). It is used to indicate that the expenses match or are equivalent to the amount that exceeded the quota.
Sentence structure:
- In this sentence, the speaker, 小泉氏 (Koizumi), is expressing his acknowledgment that there is a certain standard or guideline for the quota of party ticket sales. He then reveals that there are expenses matching the amount that exceeded the quota, and he is receiving them from the faction’s political organization.
- 具体的な金額については「年によって違う。細かい数字は覚えていない」と述べた。
Grammatical points:
- については: This is a combination of the particle について (regarding, concerning) and the topic marker は. It is used to indicate the specific topic or subject of the following statement.
- によって: This is a phrase used to indicate variation or difference based on the preceding noun. In this sentence, it indicates that the specific amount varies depending on the year.
- 細かい: This is an adjective meaning “detailed” or “minute.”
Sentence structure:
- In this sentence, the speaker is stating that regarding the specific amount of money, it varies depending on the year, and he does not remember the detailed numbers.
- 収支報告書への記載に関しては「(派閥の)政治団体の方も私の収支報告にも、記入している」と説明した。
Grammatical points:
- への: This is a combination of the particle へ (indicating direction or goal) and the possessive particle の. It indicates the direction of the action of writing in the financial report.
- に関しては: This is a combination of the particle に関して (regarding, concerning) and the topic marker は. It is used to indicate the specific topic or subject of the following statement.
- も: This particle is used to indicate “also” or “too” in this sentence.
Sentence structure:
- In this sentence, the speaker explains that both the political organization of the faction and his own financial report are being written in regarding the entry in the financial report.
Quiz
Test your comprehension of the article!