毎朝日

マクドナルド、レジの不具合が解消 一時約900店が営業停止

マクドナルドの店舗に掲げられた「一時営業休止」の貼り紙=2024年7月19日、東京都豊島区、宮崎健撮影
マクドナルドの店舗に掲げられた「一時営業休止」の貼り紙=2024年7月19日、東京都豊島区、宮崎健撮影

Link to the original article

日本にほんマクドナルドまくどなるど19じゅうきゅうにち>全国ぜんこく3さんてんのうち約900きゅうひゃくてんてんあさからレジれじ不具合ふぐあい発生はっせいし、営業えいぎょう一時いちじ停止ていしていししたと明らかあきらかにした。夕方ゆうがたまでに不具合ふぐあい解消かいしょうし、午後ごご5てんてんで約400よんひゃくてんてん営業えいぎょう再開さいかいした。残るのこる500ごひゃくてんてんスタッフすたっふ態勢たいせいなどが整いととのい次第しだいしだい再開さいかいするとした。不具合ふぐあい原因げんいん調査中ちょうさちゅうだという。

このこの午後ごご東京都とうきょうと豊島区としまくJRじぇいあーる大塚駅前おおつかえきまえみせには「一時いちじ営業えいぎょう休止きゅうし」の貼り紙はりがみ掲げられかかげられ、「店舗てんぽでの機器きき調整ちょうせいにより、一時いちじ営業えいぎょう制限せいげんまたはまたは停止ていしさせてさせて頂いていただいております」などと書かれていたかかれていた

マクドナルドまくどなるどでは3さんがつにも大規模だいきぼシステムしすてむ障害しょうがい発生はっせい全国ぜんこく3さんてん一時いちじ店頭てんとうでの対面たいめん注文やスマートフォンすまーとふぉん使つかった注文ちゅうもんできなくできなくなった。宮崎みやざきけん

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
発生 (はっせい)N2godan verbto occur, to happen
一時 (いちじ)N2adverbtemporarily
停止 (ていし)N2noun/ichidan verbsuspension, to stop
明らか (あきらか)N2な-adjectiveclear, obvious
解消 (かいしょう)N2noun/ichidan verbresolution, to eliminate
再開 (さいかい)N2noun/ichidan verbreopening, to resume
整う (ととのう)N2godan verbto be arranged, to be prepared
原因 (げんいん)N2nouncause
調査 (ちょうさ)N2noun/ichidan verbinvestigation, to investigate
機器 (きき)N2nounequipment
制限 (せいげん)N2noun/ichidan verbrestriction, to limit
休止 (きゅうし)N2noun/ichidan verbpause, to halt
掲げる (かかげる)N2ichidan verbto display, to put up
対面 (たいめん)N2nounface-to-face
大規模 (だいきぼ)N2な-adjectivelarge-scale
営業 (えいぎょう)N2noun/ichidan verbbusiness operation, to operate
不具合 (ふぐあい)N2nounmalfunction
造成 (ぞうせい)N1noun/ichidan verbcreation, to create
影響 (えいきょう)N2noun/ichidan verbinfluence, to affect
直面 (ちょくめん)N1noun/ichidan verbconfrontation, to face
進行 (しんこう)N2noun/ichidan verbprogress, to advance
重要 (じゅうよう)N2な-adjectiveimportant
確認 (かくにん)N2noun/ichidan verbconfirmation, to confirm
依存 (いぞん)N1noun/ichidan verbdependence, to depend
促進 (そくしん)N1noun/ichidan verbpromotion, to promote
変化 (へんか)N3noun/ichidan verbchange, to change
進展 (しんてん)N1noun/ichidan verbprogress, to advance
確立 (かくりつ)N1noun/ichidan verbestablishment, to establish
充実 (じゅうじつ)N1noun/ichidan verbfulfillment, to enrich
予測 (よそく)N2noun/ichidan verbprediction, to predict
対応 (たいおう)N2noun/ichidan verbcorrespondence, to respond
検討 (けんとう)N2noun/ichidan verbconsideration, to consider

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 「日本マクドナルドは19日、全国約3千店のうち約900店で朝からレジに不具合が発生し、営業を一時停止したと明らかにした。」

    • Grammatical Points:

      • 「のうち」: This phrase indicates a subset of a larger group. Here, it specifies that out of approximately 3,000 stores, about 900 stores are being referred to.
      • 「発生し」: This is the conjunctive form of the verb 「発生する」 (to occur), which connects to the next clause.
      • 「明らかにした」: This is the past tense of 「明らかにする」 (to clarify or make clear), indicating that the subject has made a statement about the situation.
    • Structure:

      • The sentence starts with the subject “日本マクドナルドは” (Japan McDonald’s), followed by the date “19日” (19th). It then introduces the context of the stores with “全国約3千店のうち約900店で” (out of approximately 3,000 stores nationwide, about 900 stores). The main action is described with “朝からレジに不具合が発生し” (from the morning, a malfunction occurred at the registers), leading to the conclusion “営業を一時停止したと明らかにした” (made it clear that operations were temporarily suspended).
  2. Sentence: 「残る約500店もスタッフの態勢などが整い次第、再開するとした。」

    • Grammatical Points:

      • 「整い次第」: This is a conditional phrase meaning “as soon as it is arranged/prepared.” It combines the verb 「整う」 (to be arranged) with 「次第」 (as soon as).
      • 「とした」: This indicates a decision or intention, often translated as “decided to” or “was said to.”
    • Structure:

      • The sentence begins with “残る約500店も” (the remaining approximately 500 stores), indicating the subject. It then includes the conditional clause “スタッフの態勢などが整い次第” (as soon as the staff’s arrangements are in place), which modifies the action that follows. The main clause concludes with “再開するとした” (it was decided to resume operations).
  3. Sentence: 「マクドナルドでは3月にも大規模なシステム障害が発生。」

    • Grammatical Points:

      • 「では」: This particle indicates the topic of the sentence, which in this case is “マクドナルド” (McDonald’s).
      • 「大規模な」: This is a noun modifier meaning “large-scale,” describing the type of system failure.
      • 「発生」: This noun form of the verb “発生する” (to occur) indicates that an event has taken place.
    • Structure:

      • The sentence starts with the topic “マクドナルドでは” (as for McDonald’s), followed by the time reference “3月にも” (also in March). The main clause states “大規模なシステム障害が発生” (a large-scale system failure occurred), presenting the event that took place.

Quiz

Test your comprehension of the article!