万博で熱中症?の中学生、救護施設を20分で退出に 協会に対策要望
大阪・関西万博で暑さにより体調を崩し、会場の救護施設を利用した中学生が、体調が回復しないまま20分で退出させられた――。そんな事例があったとして、大阪教職員組合などは、救護施設の充実などの熱中症対策の強化を求めている。
27日に記者会見した同教組などによると、5月下旬に校外学習で来場した中学生は、熱中症のような症状を訴え、救護施設で手当てを受け休憩した。だが、約20分経つと退出させられ、やむなく屋外の大屋根リングの下の日陰のベンチに横たわって休んだという。
万博協会きょうかいによると、会場内ないの救護施設しせつは重症者らへの対応能力のうりょくを確保するため、おおむね20分をめどに声をかけ、退出や帰宅の判断をお願いしているという。広報担当者たんとうしゃは「引き続き静養してもらうこともあるが、救急搬送はんそうは必要ないけれど改善のめどが立たないという場合、帰宅して近くの医療機関きかんを受診するよう勧めることもある」と説明する。
同教組などは、これから夏本番を迎えるにあたり、救護施設の拡充や冷房のある休憩所の確保などの対応を万博協会に申し入れた。児童生徒の熱中症の事例としては、他にも5月下旬に校外学習で来場した小学2年の児童が熱中症とみられる症状で歩けなくなり、救護施設で寝込んだケースなどを把握しているという。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
崩す (くずす) | N2 | godan verb | to break down; to destroy |
退出 (たいしゅつ) | N2 | noun/ichidan verb | exit; to leave |
求める (もとめる) | N2 | ichidan verb | to seek; to request |
充実 (じゅうじつ) | N2 | noun/ichidan verb | fullness; enrichment |
対策 (たいさく) | N2 | noun | countermeasure |
訴える (うったえる) | N2 | godan verb | to appeal; to sue |
手当て (てあて) | N2 | noun | medical treatment; allowance |
横たわる (よこたわる) | N2 | godan verb | to lie down |
確保 (かくほ) | N2 | noun/ichidan verb | securing; ensuring |
判断 (はんだん) | N2 | noun/ichidan verb | judgment; decision |
静養 (せいよう) | N2 | noun/ichidan verb | recuperation; rest |
勧める (すすめる) | N2 | ichidan verb | to recommend; to advise |
拡充 (かくじゅう) | N2 | noun/ichidan verb | expansion; enhancement |
確保する (かくほする) | N2 | ichidan verb | to secure |
対応 (たいおう) | N2 | noun/ichidan verb | correspondence; response |
受診 (じゅしん) | N2 | noun/ichidan verb | medical examination |
改善 (かいぜん) | N2 | noun/ichidan verb | improvement |
迎える (むかえる) | N2 | godan verb | to welcome; to greet |
休憩 (きゅうけい) | N2 | noun/ichidan verb | break; rest |
体調 (たいちょう) | N2 | noun | physical condition |
症状 (しょうじょう) | N2 | noun | symptoms |
重症 (じゅうしょう) | N2 | noun | serious illness |
受ける (うける) | N2 | ichidan verb | to receive; to take |
進める (すすめる) | N2 | ichidan verb | to advance; to promote |
立たない (たたない) | N2 | godan verb | to not stand; to not be established |
休む (やすむ) | N3 | godan verb | to rest; to take a break |
対応する (たいおうする) | N2 | irregular verb | to correspond; to deal with |
受け入れる (うけいれる) | N2 | ichidan verb | to accept |
申し入れる (もうしいれる) | N2 | ichidan verb | to propose; to request |
体調を崩す (たいちょうをくずす) | N2 | godan verb | to lose one’s physical condition |
進行 (しんこう) | N2 | noun/ichidan verb | progress; advance |
事例 (じれい) | N2 | noun | example; case |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「大阪・関西万博で暑さにより体調を崩し、会場の救護施設を利用した中学生が、体調が回復しないまま20分で退出させられた――。」
Grammatical Points:
- 「により」: This phrase indicates the cause or reason, similar to “due to” or “because of.”
- 「まま」: This structure indicates that a certain state continues unchanged, often with a nuance of something being undesirable or unexpected.
- Passive form: 「退出させられた」 is the passive form of the verb 退出する (to exit), meaning “was made to exit.”
Structure:
- The sentence begins with a context-setting phrase about the Osaka-Kansai Expo, followed by the subject (中学生) and the action they took (利用した). The main clause describes what happened to the students, emphasizing that they exited without recovering, which is highlighted by the use of 「まま」.
Sentence: 「万博協会によると、会場内の救護施設は重症者らへの対応能力を確保するため、おおむね20分をめどに声をかけ、退出や帰宅の判断をお願いしているという。」
Grammatical Points:
- 「によると」: This phrase means “according to” and is used to cite a source of information.
- 「ため」: This indicates purpose, meaning “in order to.”
- 「おおむね」: This adverb means “generally” or “approximately.”
- 「めどに」: This phrase indicates a guideline or target, meaning “as a guideline” or “with a target of.”
Structure:
- The sentence starts with a citation of the source (万博協会によると), followed by the main subject (救護施設) and its purpose (重症者らへの対応能力を確保するため). It then explains the procedure they follow (声をかけ、退出や帰宅の判断をお願いしている), detailing the actions taken in relation to the time frame (おおむね20分をめどに).
Sentence: 「同教組などは、これから夏本番を迎えるにあたり、救護施設の拡充や冷房のある休憩所の確保などの対応を万博協会に申し入れた。」
Grammatical Points:
- 「にあたり」: This phrase indicates a situation or occasion, meaning “on the occasion of” or “in light of.”
- 「など」: This is used to indicate examples, similar to “such as” or “etc.”
- 「申し入れた」: This is the past tense of the verb 申し入れる, meaning “to propose” or “to request.”
Structure:
- The sentence begins with the subject (同教組など), followed by the context of the situation (これから夏本番を迎えるにあたり). It then lists the actions they took (救護施設の拡充や冷房のある休憩所の確保などの対応) and concludes with the recipient of their proposal (万博協会に申し入れた). The structure emphasizes the proactive measures being taken in anticipation of summer.
Quiz
Test your comprehension of the article!