水俣病「今も被害ある前提でない」→「言葉過ぎた」 環境省担当室長
2009年施行の水俣病被害者救済法(特措法)で課され、環境省が25年度に着手する「健康調査」について、特殊疾病対策室の森桂室長が「今もまだ被害があるという前提に立っていない」と発言した。同省が調査手法の方針をまとめたことを受けた3月末の朝日新聞の取材に対して述べた。
調査手法などについて、国の研究機関や識者らへの取材を重ねるた上で、4月下旬、室長に発言の趣旨を改めるて問うと「『被害がない』という意味ではなかった」と釈明し、今後行う調査が被害の有無を調べるものではない、との趣旨だったと説明した。
一連の発言について、被害者団体や識者らは「現地を回れば、救済に取り残された人がいるのは明らか」「被害に目をつぶり、『幕引き』を図ろうとしている」と批判している。
対策室は環境省の水俣病問題の責任部署で、室長は施策立案や被害者団体との調整などを幅広く担う。24年5月の環境相との懇談で、被害者側の発言を省職員が遮る「マイクオフ」問題が起きた際の進行役は当時の室長で、その後に異動になった。その後任として、同7月に森氏は就任した。今回の取材でのやり取りは以下の通り。
【3月28日】】
――環境省が25年度に着手する「健康調査」は、「被害の広がりを捉える」ことを目的に置いているのか
我々としては「地域の健康状態じょうたいをニュートラルに評価する」のが目的。特措法などの政治解決かいけつで、5万人という規模で救済がされてきた中で、その後の確認というところもある。
その時(特措法の救済措置)の目的として「あたう限り」(できる限り)救済するというところをやってきたので、「被害が今もまだあります」という前提に立っているわけではない。行政の方から、なかなかそれ以上のこと(救済)は難しいのかなと思っている。
――団体側が求めているのは全容の解明だ。その先には潜在被害の掘り起こし、救済につなげたいという思いがある。
特措法で調査の目的として、「被害の広がりを把握する」と書かれていない、というのは事実としてある。目的は沿岸地域の健康状態を把握することだ。ただ、それは(被害の広がりの把握と)重なる部分があると思う。
【4月25日】】
――先日の取材で「被害があるという前提に立っていない」との発言があった。環境省として政策的にそのような整理なのか
ちょっと言葉が過ぎたかもしれない。特措法の趣旨として、あたう限り救済したという経緯があった。その上で、健康調査をする目的は何か、というときに「被害があるかないか」を調べるというよりは、地域の健康状態をニュートラルに評価する、という意味。「被害がない」ということを言ったつもりではなかった。正確に申しあげると、被害があるかどうかは分からない。
――あたう限りの救済を終え、「漏れなく救済した」という意味ではないのか
結果的に(被害が)漏れているのか、漏れていないのか、という判断をしているわけではない。そこは分からない。
訴訟をされたりとか、被害を訴えている方がいらっしゃるというのは認識している。ただ、それが被害なのかどうかは分からない。いろんな「分からない」がある。
――環境省がこれから行う調査は(メチル水銀の曝露のない)「対照地域」と、曝露の高かった地域、その周辺を「集団比較」する手法。その結果、残された被害の存在が浮かび上がるってきたなら、救済策を講じるのか
結果が出ていない現時点で申しあげるのは難しい。比較して仮に差があるとしても、どれくらい、何の差があるのか。まずはその評価をしていくのが大事だ。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
施行 (しこう) | N2 | noun | enforcement |
被害者 (ひがいしゃ) | N2 | noun | victim |
救済 (きゅうさい) | N2 | noun, suru verb | relief, rescue |
調査 (ちょうさ) | N3 | noun, suru verb | investigation |
特殊 (とくしゅ) | N2 | adjective (な-adjective) | special |
発言 (はつげん) | N2 | noun, suru verb | statement |
釈明 (しゃくめい) | N1 | noun, suru verb | explanation |
批判 (ひはん) | N2 | noun, suru verb | criticism |
担う (になう) | N2 | godan verb | to bear, to carry |
懇談 (こんだん) | N2 | noun, suru verb | informal discussion |
着手 (ちゃくしゅ) | N2 | noun, suru verb | commencement |
明らか (あきらか) | N2 | adjective (な-adjective) | clear, obvious |
掘り起こす (ほりおこす) | N2 | godan verb | to excavate, to uncover |
把握 (はあく) | N2 | noun, suru verb | grasp, understanding |
重なる (かさなる) | N2 | godan verb | to overlap |
整理 (せいり) | N2 | noun, suru verb | arrangement, sorting |
評価 (ひょうか) | N2 | noun, suru verb | evaluation |
漏れる (もれる) | N2 | ichidan verb | to leak, to escape |
認識 (にんしき) | N2 | noun, suru verb | recognition |
存在 (そんざい) | N2 | noun, suru verb | existence |
対照 (たいしょう) | N2 | noun, suru verb | contrast |
集団 (しゅうだん) | N2 | noun | group |
比較 (ひかく) | N2 | noun, suru verb | comparison |
目的 (もくてき) | N3 | noun | purpose |
状態 (じょうたい) | N2 | noun | state, condition |
潜在 (せんざい) | N2 | adjective (な-adjective) | latent, potential |
進行 (しんこう) | N2 | noun, suru verb | progress, advance |
余地 (よち) | N2 | noun | room, space |
可能性 (かのうせい) | N2 | noun | possibility |
立案 (りつあん) | N2 | noun, suru verb | planning |
目をつぶる (めをつぶる) | N2 | expression | to turn a blind eye |
述べる (のべる) | N2 | ichidan verb | to state, to mention |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「被害が今もまだあります」という前提に立っているわけではない。
Grammatical Points:
- 「わけではない」 is a phrase used to indicate that something is not the case or to deny a certain assumption. It adds a nuance of clarification or correction to a previous statement.
- 「前提に立っている」 means “to stand on the premise” or “to assume.” It indicates the basis or foundation of an argument or statement.
Structure:
- The sentence can be broken down as follows:
- 「被害が今もまだあります」 (There is still damage)
- 「という前提に立っている」 (is not the premise)
- 「わけではない」 (is not the case)
- Overall, the sentence conveys that the speaker does not assume that there is still damage.
Sentence: 特措法で調査の目的として、「被害の広がりを把握する」と書かれていない、というのは事実としてある。
Grammatical Points:
- 「として」 is used to indicate a role or function, in this case, referring to the purpose of the investigation.
- 「書かれていない」 is the passive form of the verb 書く (to write), meaning “is not written.”
- 「というのは」 is a phrase used to introduce a statement or fact, often used to clarify or explain something.
Structure:
- The sentence can be analyzed as:
- 「特措法で調査の目的として」 (As for the purpose of the investigation in the special measures law)
- 「「被害の広がりを把握する」と書かれていない」 (it is not written that “to grasp the spread of damage”)
- 「というのは事実としてある」 (is a fact)
- The sentence asserts that it is a fact that the purpose of the investigation is not stated in the special measures law.
Sentence: 結果的に(被害が)漏れているのか、漏れていないのか、という判断をしているわけではない。
Grammatical Points:
- 「結果的に」 means “as a result” or “ultimately,” indicating the conclusion drawn from previous actions or statements.
- 「漏れている」 and 「漏れていない」 are the present continuous and negative forms of the verb 漏れる (to leak or to be omitted), respectively.
- 「という判断をしているわけではない」 indicates that the speaker is not making a judgment about the situation.
Structure:
- The sentence can be broken down as:
- 「結果的に(被害が)漏れているのか、漏れていないのか」 (Whether the damage is omitted or not)
- 「という判断をしているわけではない」 (is not making that judgment)
- The overall meaning is that the speaker is not making a determination about whether damage has been omitted or not.
Quiz
Test your comprehension of the article!