毎朝日

ボン・ジョヴィさんが説得、女性の飛び降り阻止 橋でビデオ撮影中

ジョン・ボン・ジョヴィさん=ロイター
ジョン・ボン・ジョヴィさん=ロイター

Link to the original article

米国べいこく人気にんきロックろっくグループぐるーぷボン・ジョヴィぼん・じょヴィ」のボーカルぼーかるジョン・ボン・ジョヴィじょん・ぼん・じょヴィさん(62ろくじゅうに)が10じゅう日、べいテネシー州てねしーしゅうナッシュビルなっしゅびるはしから飛び降りようとびおりようとしていた女性じょせい説得せっとくして助けたすけた。APえーぴー通信などが報じほうじた。

ボン・ジョヴィぼん・じょびさんは当時とうじはしうえミュージックビデオみゅーじっくびでお撮影さつえいしていた。ユーチューブゆーちゅーぶ一時いちじ投稿とうこうされた動画どうがには、はし欄干らんかんそと青いあおいTシャツてぃーしゃつ女性じょせいボン・ジョヴィぼん・じょびさんとスタッフすたっふ歩み寄あゆみよってこえかけかけ欄干らんかん内側うちがわもどった女性じょせい抱きしめだきしめ様子ようすうつっている。

地元じもと警察けいさつは「女性じょせいたすけたジョン・ボン・ジョヴィじょん・ぼん・じょヴィかれチームちーむ感謝かんしゃひょうする」との声明せいめいXえっくす投稿とうこうしたというという

ボン・ジョヴィぼん・じょびさんの代理人だいりにんは、このけんについて本人ほんにんコメントこめんとしないとしている。(山根やまね祐作ゆうさく

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
説得する (せっとくする)N2godan verbto persuade
助ける (たすける)N2ichidan verbto help
飛び降りる (とびおりる)N2ichidan verbto jump down
感謝する (かんしゃする)N2godan verbto express gratitude
表す (あらわす)N2godan verbto express
撮影する (さつえいする)N2godan verbto shoot (a film, photo)
近寄る (ちかよる)N2godan verbto approach
戻る (もどる)N2godan verbto return
様子 (ようす)N2nounstate, appearance
声をかける (こえをかける)N2expressionto call out
感謝の意 (かんしゃのい)N2nounexpression of gratitude
投稿する (とうこうする)N2godan verbto post
代理人 (だいりにん)N2nounagent
人気 (にんき)N3nounpopularity
(はし)N3nounbridge
女性 (じょせい)N3nounwoman
チーム (ちーむ)N3nounteam
動画 (どうが)N3nounvideo
撮影 (さつえい)N3nounshooting (film, photo)
橋の欄干 (はしのらんかん)N3nounbridge railing
一時 (いちじ)N3adverbtemporarily
(かれ)N3pronounhe
彼女 (かのじょ)N3pronounshe
その (その)N3demonstrativethat
など (など)N3particleetc.
する (する)N5irregular verbto do
いる (いる)N5irregular verbto exist (animate)
ある (ある)N5irregular verbto exist (inanimate)
立つ (たつ)N5godan verbto stand
着る (きる)N5ichidan verbto wear
表示する (ひょうじする)N2godan verbto display

Grammar and Sentence Structure

  1. 「ボン・ジョヴィさんは当時、橋の上でミュージックビデオを撮影していた。」

    • Grammatical Points:

      • 「当時」(とうじ) means “at that time” and is used to indicate a specific time in the past.
      • 「撮影していた」(さつえいしていた) is the past continuous form of the verb 「撮影する」(to shoot/film), indicating that the action was ongoing at that time.
    • Structure:

      • Subject: ボン・ジョヴィさん (John Bon Jovi)
      • Time expression: 当時 (at that time)
      • Location: 橋の上で (on the bridge)
      • Action: ミュージックビデオを撮影していた (was shooting a music video)
  2. 「ユーチューブに一時投稿された動画には、橋の欄干の外に立つ青いTシャツを着た女性にボン・ジョヴィさんとスタッフが歩み寄って声をかけ、欄干の内側に戻った女性を抱きしめる様子が映っている。」

    • Grammatical Points:

      • 「一時」(いちじ) means “temporarily” or “for a while,” indicating that the video was posted for a limited time.
      • 「歩み寄って」(あゆみよって) is the te-form of the verb 「歩み寄る」(to approach), used here to connect actions.
      • 「様子が映っている」(ようすがうつっている) means “the state/appearance is being shown,” where 「映っている」 is the continuous form of the verb 「映る」(to be reflected/show).
    • Structure:

      • Subject: ユーチューブに一時投稿された動画 (the video that was temporarily posted on YouTube)
      • Action: 橋の欄干の外に立つ青いTシャツを着た女性にボン・ジョヴィさんとスタッフが歩み寄って声をかけ (John Bon Jovi and his staff approached the woman wearing a blue T-shirt standing outside the bridge railing and spoke to her)
      • Resulting action: 欄干の内側に戻った女性を抱きしめる様子が映っている (the appearance of hugging the woman who returned inside the railing is shown)
  3. 「地元警察は「女性を助けたジョン・ボン・ジョヴィと彼のチームに感謝の意を表する」との声明をXに投稿したという。」

    • Grammatical Points:

      • 「感謝の意を表する」(かんしゃのいをひょうする) means “to express gratitude,” where 「感謝の意」 is the noun phrase for “gratitude” and 「表する」 is the verb meaning “to express.”
      • 「との声明」(とのせいめい) indicates that the following statement is attributed to someone, in this case, the local police.
      • 「投稿したという」(とうこうしたという) conveys that it is reported or said that they posted, using the quotative form.
    • Structure:

      • Subject: 地元警察 (local police)
      • Action: 「女性を助けたジョン・ボン・ジョヴィと彼のチームに感謝の意を表する」との声明 (a statement that expresses gratitude to John Bon Jovi and his team who helped the woman)
      • Resulting action: Xに投稿した (posted on X)

Quiz

Test your comprehension of the article!