毎朝日

NHK国際放送不適切発言「南京大虐殺を忘れるな」発言も 会長謝罪

 自民党本部を訪れ、陳謝するNHKの稲葉延雄会長(中央)=2024年8月22日午後4時31分、東京都千代田区永田町1丁目、宮田裕介撮影
 自民党本部を訪れ、陳謝するNHKの稲葉延雄会長(中央)=2024年8月22日午後4時31分、東京都千代田区永田町1丁目、宮田裕介撮影

Link to the original article

NHKえぬえいちけいラジオらじお国際こくさい放送ほうそうなどで、中国人ちゅうごくじん外部がいぶスタッフすたっふ沖縄県おきなわけん尖閣諸島せんかくしょとうを「中国ちゅうごく領土りょうど」と中国語ちゅうごくごニュースにゅーす伝えたつたえた問題で、NHKえぬえいちけい稲葉いなば延雄のぶお会長は22にち自民党じみんとう本部で「(同局どうきょく自らみずから定める国際こくさい番組ばんぐみ基準に抵触ていしょくする極めてきわめて深刻しんこく事態じたい受け止めてうけとめていて、深くふかくおわびおわび申し上げる」と報道陣ほうどうじん謝罪しゃざいした。また、NHKえぬえいちけいは、このスタッフすたっふ英語えいごで「南京大虐殺なんきんだいぎゃくさつ忘れるわすれるな。慰安婦いあんふ忘れるわすれるな」などと発言はつげんしたことを明らかあきらかにした。

稲葉いなば会長NHKえぬえいちけい幹部この日放送ほうそう政策などなど議論ぎろんする自民党じみんとう情報通信じょうほうつうしん戦略調査会ちょうさかい出席しゅっせき出席しゅっせきした議員ぎいんによると、稲葉いなば会長からはからは信頼しんらい損ねたそこねたことなどなどについて謝罪しゃざいあったあった議員ぎいんからは、「非常にひじょうに深刻しんこく問題もんだい」「なぜなぜ発言はつげん止められなかったとめられなかった」といった意見いけんあったあったという。

NHKえぬえいちけいは、このこのスタッフすたっふ業務ぎょうむ委託いたく契約けいやく結んでむすんでいた関連かんれん団体だんたい通じてつうじて本人ほんにん厳重げんじゅう抗議こうぎし、21にじゅういちにち付で契約けいやく解除かいじょしたと説明せつめい今後こんご損害そんがい賠償ばいしょう請求せいきゅう行いおこない刑事けいじ告訴こくそ検討けんとうする。

再発さいはつ防止さくとして、生放送なまほうそうだったことから、中国語ちゅうごくごニュースにゅーす20にじゅうにちから事前じぜん収録実施、他言語今月ちゅう事前じぜん収録するするAIえーあい音声早期導入どうにゅう検討けんとうし、副会長ふくかいちょうトップとっぷとする原因げんいん究明ガバナンスがばなんす強化などなど行うおこなう体制つくるというという

また、NHKえぬえいちけいはこの日、このスタッフすたっふ渋谷しぶや放送ほうそうセンターせんたーでのラジオらじお国際こくさい放送ほうそうなどで、「魚釣島うおつりじま付属ふぞくしま古来こらいから中国ちゅうごく領土りょうどです。NHKえぬえいちけい歴史れきし修正主義しゅうせいしゅぎプロフェッショナルぷろふぇっしょなるではない業務ぎょうむ抗議こうぎします」と中国語ちゅうごくごで述べ、英語えいごで「南京大虐殺なんきんだいぎゃくさつ忘れるわすれるな。慰安婦いあんふ忘れるわすれるな。彼女らかのじょら戦時せんじ性奴隷せいどれいだった。731部隊ななさんいちぶたい忘れるわすれるな」と発言はつげんしたことを明らかあきらかにした。

発言はつげん全容ぜんよう公表こうひょう遅れおくれ理由りゆうについて、朝日新聞あさひしんぶん取材しゅざいに「結果けっか的に、放送ほうそう通じてつうじて主張しゅちょう拡散かくさんさせたいという、外部がいぶスタッフすたっふ目的もくてき達成たっせいさせてしまうことになりかねないと考えかんがえ対応たいおうした」と説明せつめい。しかし、そのあと外部がいぶスタッフすたっふ対してたいして損害そんがい賠償ばいしょう請求せいきゅうすることになるなど、状況じょうきょう変わったかわったことを踏まえふまえ公表こうひょうすることにしたという。

NHKえぬえいちけい発表はっぴょうによると、中国人ちゅうごくじん外部がいぶスタッフすたっふ40よんじゅう男性だんせい19じゅうく午後ごごラジオらじお国際こくさい放送ほうそうなどでの生放送なまほうそうで、靖国神社やすくにじんじゃ石柱せきちゅう落書きらくがきがあったニュースにゅーす原稿げんこう中国語ちゅうごくご読むよむ中、尖閣諸島せんかくしょとうについて「中国ちゅうごく領土りょうどである」と述べるのべるなど20にじゅうほどほど原稿げんこうにはない発言はつげんをしたという。

NHKえぬえいちけい国際こくさい放送ほうそうは、政府せいふ見解けんかいなどを海外かいがい情報じょうほう発信はっしんするため、くに交付金こうふきんされていて、総務大臣そうむだいじんNHKえぬえいちけいたいして、放送ほうそう事項じこうなどを指定していして国際こくさい放送ほうそうおこなうよう要請ようせいできることも定めさだめられている。NHKえぬえいちけいは「放送ほうそう自由じゆう番組ばんぐみ編集へんしゅう自由じゆう最優先さいゆうせんに、自主的じしゅてき編集へんしゅうもともと放送ほうそうおこなっている」としている。

だが、あるある同局どうきょく関係者かんけいしゃは「今回こんかいけんは、放送ほうそう体制たいせい問題もんだいがあったが、番組ばんぐみ内容ないようへの政治せいじ介入かいにゅうたやすくたやすくならないならないか、心配しんぱいだ」と話すはなす。(宮田みやた裕介ゆうすけ

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
謝罪 (しゃざい)N2nounapology
深刻 (しんこく)N2な-adjectiveserious
受け止める (うけとめる)N2ichidan verbto perceive, to accept
抗議 (こうぎ)N2noun/ichidan verbprotest, to protest
解除 (かいじょ)N2noun/ichidan verbcancellation, to cancel
検討 (けんとう)N2noun/ichidan verbconsideration, to consider
発言 (はつげん)N2noun/ichidan verbstatement, to speak out
目的 (もくてき)N3nounpurpose
体制 (たいせい)N2nounsystem, structure
極めて (きわめて)N2adverbextremely
重要 (じゅうよう)N2な-adjectiveimportant
事態 (じたい)N2nounsituation
影響 (えいきょう)N2noun/ichidan verbinfluence, to influence
伝える (つたえる)N2ichidan verbto convey, to tell
進める (すすめる)N2ichidan verbto advance, to promote
収録 (しゅうろく)N2noun/ichidan verbrecording, to record
反映 (はんえい)N2noun/ichidan verbreflection, to reflect
強化 (きょうか)N2noun/ichidan verbstrengthening, to strengthen
重要視 (じゅうようし)N2noun/ichidan verbto regard as important
変わる (かわる)N3godan verbto change
事前 (じぜん)N2noun/adverbbeforehand, in advance
進行 (しんこう)N2noun/ichidan verbprogress, to proceed
述べる (のべる)N2ichidan verbto state, to mention
拡散 (かくさん)N2noun/ichidan verbdiffusion, to diffuse
体験 (たいけん)N2noun/ichidan verbexperience, to experience
自ら (みずから)N2adverboneself
重要性 (じゅうようせい)N2nounimportance
反応 (はんのう)N2noun/ichidan verbreaction, to react
影響力 (えいきょうりょく)N1nouninfluence, power
介入 (かいにゅう)N1noun/ichidan verbintervention, to intervene
確認 (かくにん)N2noun/ichidan verbconfirmation, to confirm
直面 (ちょくめん)N2noun/ichidan verbfacing, to face
促進 (そくしん)N2noun/ichidan verbpromotion, to promote
反発 (はんぱつ)N2noun/ichidan verbbacklash, to oppose

Grammar and Sentence Structure

  1. 「(同局が自ら定める)国際番組基準に抵触する極めて深刻な事態と受け止めていて、深くおわび申し上げる」と報道陣に謝罪した。

    • Grammatical Points:

      • 「受け止めていて」: This is the te-form of the verb 「受け止める」 (to perceive or to take something as), combined with 「いる」 to indicate a continuous state. It shows that the speaker is currently perceiving the situation as serious.
      • 「深くおわび申し上げる」: This is a formal expression where 「おわび申し上げる」 (to apologize) is a humble form of the verb, indicating respect and politeness.
    • Structure:

      • The sentence begins with a quoted statement, indicating what the NHK chairman said. The main clause is structured as a compound sentence, linking the perception of the situation with the act of apologizing. The phrase in parentheses provides additional context about the standards being referred to.
  2. 「非常に深刻な問題」「なぜ、発言を止められなかった」といった意見があったという。

    • Grammatical Points:

      • 「いった」: This is the past tense of the verb 「言う」 (to say), used here to indicate that the opinions mentioned were expressed.
      • 「止められなかった」: This is the negative past form of the potential verb 「止める」 (to stop), indicating that it was not possible to stop the statements.
    • Structure:

      • The sentence presents two opinions as quoted phrases, indicating that these were the sentiments expressed by the attending members. The use of 「という」 at the end serves to report what was said without quoting directly, making it a reported speech structure.
  3. 「魚釣島と付属の島は古来から中国の領土です。NHKの歴史修正主義とプロフェッショナルではない業務に抗議します」と中国語で述べ、英語で「南京大虐殺を忘れるな。慰安婦を忘れるな。彼女らは戦時の性奴隷だった。731部隊を忘れるな」と発言したことを明らかにした。

    • Grammatical Points:

      • 「述べ」: This is the stem form of the verb 「述べる」 (to state or to mention), used here to indicate that the person stated something.
      • 「明らかにした」: This is the past tense of the verb 「明らかにする」 (to clarify or to make clear), indicating that the act of clarification has been completed.
    • Structure:

      • The sentence is complex, containing multiple clauses. It starts with a direct quote in Japanese, followed by another quote in English. The main clause, which is about making something clear, is structured to show that the speaker is reporting on what was said in both languages. The use of 「と」 connects the quoted speech to the act of stating it, while the overall structure emphasizes the dual-language aspect of the statements made.

Quiz

Test your comprehension of the article!