大谷、二塁打2本で2打点 鈴木、吉田は1安打
【アトランタ共同】米大リーグは15日、各地で行われ、ドジャースの大谷はアトランタでのブレーブス戦に「1番・指名打者」で出場し、2本の適時二塁打をマークして4打数2安打2打点だった。今季の打点を106に伸ばし、チームも9―2で逆転勝ちした。
カブスの鈴木はロッキーズ戦に「3番・指名打者」で出場し、3打数1安打。チームは6―2で勝って、連敗を3で止めた。レッドソックスの吉田は2―5で敗れたヤンキース戦に「6番・指名打者」で出場し、4打数1安打だった。(共同)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
出場 (しゅつじょう) | N2 | noun | participation |
指名 (しめい) | N2 | noun | designation |
適時 (てきじ) | N2 | adverb | timely |
二塁打 (にるいだ) | N2 | noun | double (base hit) |
マークする | N2 | godan verb | to mark |
打数 (だすう) | N2 | noun | number of at-bats |
安打 (あんだ) | N2 | noun | hit (in baseball) |
打点 (だてん) | N2 | noun | run batted in (RBI) |
伸ばす (のばす) | N2 | godan verb | to extend |
逆転 (ぎゃくてん) | N2 | noun | reversal |
勝ち (かち) | N2 | noun | victory |
連敗 (れんぱい) | N2 | noun | consecutive losses |
止める (とめる) | N2 | ichidan verb | to stop |
敗れる (やぶれる) | N2 | ichidan verb | to lose |
出場する (しゅつじょうする) | N2 | godan verb | to participate |
勝つ (かつ) | N3 | godan verb | to win |
戦う (たたかう) | N3 | godan verb | to fight |
伸びる (のびる) | N3 | ichidan verb | to grow |
する (する) | N5 | irregular verb | to do |
なる (なる) | N5 | irregular verb | to become |
いく (いく) | N5 | godan verb | to go |
くる (くる) | N5 | irregular verb | to come |
使う (つかう) | N5 | godan verb | to use |
見る (みる) | N5 | ichidan verb | to see |
聞く (きく) | N5 | godan verb | to listen |
言う (いう) | N5 | irregular verb | to say |
ある (ある) | N5 | irregular verb | to exist (inanimate) |
いる (いる) | N5 | irregular verb | to exist (animate) |
立つ (たつ) | N5 | godan verb | to stand |
歩く (あるく) | N5 | godan verb | to walk |
知る (しる) | N5 | godan verb | to know |
思う (おもう) | N5 | godan verb | to think |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: ドジャースの大谷はアトランタでのブレーブス戦に「1番・指名打者」で出場し、2本の適時二塁打をマークして4打数2安打2打点だった。
Grammatical Points:
- 「出場し」: This is the continuative form (て-form) of the verb 出場する (to participate), indicating that the action of participating is connected to the following actions.
- 「適時二塁打」: This term refers to a timely double hit, where 適時 (timely) modifies 二塁打 (double hit).
- 「打数」: This term indicates the number of at-bats, and it is used here to quantify the player’s performance.
Structure:
- The sentence starts with the subject (ドジャースの大谷) followed by the location (アトランタでのブレーブス戦) and the role (「1番・指名打者」). It then describes the actions taken (出場し、マークして) and concludes with the results of those actions (4打数2安打2打点だった).
Sentence: 今季の打点を106に伸ばし、チームも9―2で逆転勝ちした。
Grammatical Points:
- 「打点を106に伸ばし」: Here, 伸ばし is the continuative form of 伸ばす (to extend), indicating that the action of extending the runs batted in (打点) is linked to the next clause.
- 「逆転勝ちした」: This is a compound verb where 逆転 (comeback) modifies 勝ち (win), indicating that the team won after being behind.
Structure:
- The sentence begins with the action of extending the runs batted in (今季の打点を106に伸ばし) and then connects it to the outcome of the game (チームも9―2で逆転勝ちした), showing a cause-and-effect relationship.
Sentence: レッドソックスの吉田は2―5で敗れたヤンキース戦に「6番・指名打者」で出場し、4打数1安打だった。
Grammatical Points:
- 「敗れた」: This is the past tense of the verb 敗れる (to be defeated), used here in a relative clause to describe the Yankees game.
- 「打数」 and 「安打」: Similar to the first sentence, these terms quantify the player’s performance, with 打数 indicating at-bats and 安打 indicating hits.
Structure:
- The sentence starts with the subject (レッドソックスの吉田) and specifies the game (2―5で敗れたヤンキース戦) in which he participated. It then states his role (「6番・指名打者」) and concludes with his performance statistics (4打数1安打だった). The structure effectively provides a complete picture of the player’s involvement in the game.
Quiz
Test your comprehension of the article!