毎朝日

24日も各地で降雪 近畿中部の平地も注意 青森は積雪5メートル

積雪した仮設住宅=2025年2月24日午後2時53分、石川県輪島市朝日新聞社機から、小宮健撮影
積雪した仮設住宅=2025年2月24日午後2時53分、石川県輪島市朝日新聞社機から、小宮健撮影

Link to the original article

上空じょうくう流れ込むながれこむ強いつよい寒気かんき影響えいきょう24にじゅうよんにちも冬型ふゆがた気圧配置きあつはいち続きつづき日本海にほんかいがわがわ中心ちゅうしんゆき降っているふっている普段ふだんゆき少ないすくない近畿中部きんきちゅうぶ平地へいちでもゆき降るふる可能性かのうせいありあり気象庁きしょうちょう交通こうつうへの影響えいきょう落雪らくせつ雪崩なだれなどに警戒けいかい呼びかけているよびかけている

気象庁きしょうちょうによると、24にじゅうよん午後ごご4よんまでまで6ろく時間降ったゆきりょう新潟県にいがたけん糸魚川市いといがわし最大さいだい24にじゅうよんセンチ、滋賀県しがけん長浜市ながはまし最大さいだい20にじゅうセンチ、京都府きょうとふ南丹市なんたんし最大さいだい18じゅうはちセンチ、岡山県おかやまけん新見市にいみし最大さいだい17じゅうななセンチ――などとなっている。

昨年さくねん能登半島のとはんとう地震じしん被災ひさいした石川県いしかわけん輪島市わじましでは仮設かせつ住宅じゅうたく倒壊とうかいした建物たてもんゆき積もったつもったほか、京都きょうと下鴨神社しもがもじんじゃゆき覆われたおおわれた

寒波かんぱ長期化ちょうきかともない、積雪せきせつえた。午後ごご4現在げんざい青森市あおもりし酸ケ湯すかゆすかゆすかゆ)で4.97メートルめーとるなど平年へいねん大きくおおきく上回うわまわっている。

近畿きんき地方ちほうちほうなどで24にじゅうよんにちにちよるよる遅くおそくおそくにかけて大雪おおゆき続くつづく見込みみこみみこみだが、25にじゅうご日は全国ぜんこく的に晴れるはれる見通しみとおしみとおし

ゆきによって、西日本にしにほん各地かくち交通こうつう影響えいきょうた。

JRじぇいあーる西日本にしにほん近畿きんき統括とうかつ本部ほんぶによると、山陰線さんいんせん浜坂はまさか米子よなご間は24にじゅうよん始発しはつから運転うんてん取りやめとりやめた。午後ごご3さん時ごろから再開さいかいしたという。北陸線ほくりくせん米原よねはら敦賀つるが間は始発しはつから午前ごぜん8はち時ごろまで数本すうほん取りやめとりやめ湖西線こさいせん近江おうみ今津いまづ近江おうみ塩津しおつ間で始発しはつから午前ごぜん9きゅう時ごろまで7なな割、午後ごご5時ごろから終日しゅうじつ3さん割程度での運行うんこうとした。

特急とっきゅう列車は「スーパーすーぱーはくと号はくとごう」の上下線じょうげせん8本はっぽんと「はまかぜ号はまかぜごう」(浜坂はまさか鳥取とっとり間)の上下線じょうげせん2本にほん運休うんきゅうした。

25にじゅうご日は始発しはつから通常つうじょう通りどおり運転うんてんする予定よていだが、降雪こうせつ状況じょうきょうによっては、列車れっしゃ遅れおくれ取りやめとりやめ生じるしょうじる可能性かのうせいあるある

最新さいしん運転うんてん状況じょうきょうは、JRじぇいあーる西にしホームページほーむぺーじhttpえいちてぃーぴー://trafficinfoとらふぃっくいんふぉ.westjrうえすとじぇいあーる.coしーおー.jpじぇいぴー/listりすと.htmlえいちてぃーえむえる)で確認かくにんできる。

Vocabulary

Word (furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
流れ込む (ながれこむ)N2godan verbto flow in
強い (つよい)N3い-adjectivestrong
続く (つづく)N3godan verbto continue
降る (ふる)N3godan verbto fall (e.g., snow)
可能性 (かのうせい)N2nounpossibility
警戒 (けいかい)N2noun/ichidan verbcaution; to be cautious
呼びかける (よびかける)N2ichidan verbto call out
積もる (つもる)N2godan verbto accumulate (e.g., snow)
覆う (おおう)N2godan verbto cover
増える (ふえる)N3ichidan verbto increase
大きく (おおきく)N2adverbgreatly
上回る (うわまわる)N2godan verbto exceed
見込み (みこみ)N2nounexpectation
晴れる (はれる)N3ichidan verbto clear up (weather)
影響 (えいきょう)N2nouninfluence
遅く (おそく)N3adverblate
運転 (うんてん)N3noun/ichidan verbdriving; to operate (a vehicle)
取りやめる (とりやめる)N2ichidan verbto cancel
生じる (しょうじる)N1ichidan verbto occur
可能性がある (かのうせいがある)N2phrasethere is a possibility
特急 (とっきゅう)N2nounexpress train
運休 (うんきゅう)N2nounservice suspension
通常 (つうじょう)N2noun/adverbusual; normally
状況 (じょうきょう)N2nounsituation
確認 (かくにん)N2noun/ichidan verbconfirmation; to confirm
影響が出る (えいきょうがでる)N2phraseto have an impact
交通 (こうつう)N3nountraffic
雪崩 (なだれ)N2nounavalanche
倒壊 (とうかい)N2nouncollapse
仮設 (かせつ)N2nountemporary (structure)
(ゆき)N3nounsnow
平年 (へいねん)N2nounaverage year
影響を与える (えいきょうをあたえる)N1phraseto influence

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 「普段は雪の少ない近畿中部の平地でも雪が降る可能性があり、気象庁は交通への影響や落雪、雪崩などに警戒を呼びかけている。」

    • Grammatical Points:

      • 「普段は」: This phrase means “usually” or “ordinarily,” indicating a contrast to the current situation.
      • 「可能性があり」: This structure uses the noun 「可能性」 (possibility) followed by the verb 「あり」 (to exist), indicating that there is a possibility of something happening.
      • 「呼びかけている」: This is the present continuous form of the verb 「呼びかける」 (to call out or to urge), indicating an ongoing action.
    • Structure:

      • The sentence begins with a contrastive phrase 「普段は雪の少ない」 (usually, there is little snow), followed by the subject 「近畿中部の平地」 (the plains of central Kinki) and the main clause indicating the possibility of snow. The second part of the sentence introduces the subject 「気象庁」 (the Meteorological Agency) and describes its action of urging caution regarding the effects of snow.
  2. Sentence: 「寒波の長期化に伴い、積雪も増えた。」

    • Grammatical Points:

      • 「寒波の長期化」: This phrase uses the noun 「寒波」 (cold wave) and the nominalizer 「の」 to connect it with 「長期化」 (lengthening or prolongation), indicating that the cold wave is becoming prolonged.
      • 「に伴い」: This expression means “accompanied by” or “in conjunction with,” indicating a cause-and-effect relationship.
      • 「増えた」: This is the past tense form of the verb 「増える」 (to increase), indicating that the action has already occurred.
    • Structure:

      • The sentence starts with a cause (the prolongation of the cold wave) followed by the effect (the increase in snowfall). The structure is straightforward, linking the two ideas with 「に伴い」 to show that the increase in snowfall is a result of the prolonged cold wave.
  3. Sentence: 「特急列車は「スーパーはくと号」の上下線計8本と「はまかぜ号」(浜坂―鳥取間)の上下線計2本が運休した。」

    • Grammatical Points:

      • 「上下線」: This term refers to both the up and down lines (or directions) of train service.
      • 「計」: This word means “total” or “in total,” used here to indicate the total number of trains affected.
      • 「運休した」: This is the past tense of the verb 「運休する」 (to suspend service), indicating that the service has been suspended.
    • Structure:

      • The sentence lists the types of express trains affected by service suspension, specifying the names of the trains and the total number of services suspended. It uses a compound structure to clarify that both the “Super Hakuto” and “Hamakake” trains have multiple services that are suspended, with the totals clearly indicated for each.

Quiz

Test your comprehension of the article!