毎朝日

年金運用、5兆7287億円の黒字 昨年10~12月期 GPIF

年金積立金管理運用独立行政法人(GPIF)の看板
年金積立金管理運用独立行政法人(GPIF)の看板

Link to the original article

公的年金ねんきん資金しきん運用うんようする年金ねんきん積立金たてきん管理かんり運用うんよう独立どくりつ行政ぎょうせい法人ほうじん(GPIF)が2にち発表はっぴょうした2023ねん10~12がつ運用うんよう実績じっせきは、5兆7287おく円の黒字くろじとなった。収益率しゅうえきりつではプラスぷらす2・62%。

主要くに長期ちょうき金利きんり低下ていかまえ、国内こくないがい株価かぶか指数しすう上昇じょうしょう。これをけて、外国がいこく株式かぶしき収益率しゅうえきりつプラスぷらす4・91%、2ちょう7222おくえん黒字くろじとなった。国内こくない株式かぶしき国内こくないがい債券さいけん黒字くろじとなった。(浜田はまだ陽太郎ようたろう

Vocabulary

WordJLPT LevelPart of SpeechMeaning
運用する (うんようする)N3Verbto manage/invest
積立金 (ためだてきん)N2Nounsavings/deposit
管理 (かんり)N3Nounmanagement/control
独立行政法人 (どくりつぎょうせいほうじん)N1Nounindependent administrative institution
発表する (はっぴょうする)N3Verbto announce/publish
(き)N3Nounperiod/term
運用 (うんよう)N2Nounoperation/management
実績 (じっせき)N2Nounachievements/results
収益率 (しゅうえきりつ)N1Nounrate of return
上昇 (じょうしょう)N3Nounrise/increase
受ける (うける)N4Verbto receive/accept
株価指数 (かぶかしひょう)N1Nounstock price index
外国株式 (がいこくかぶしき)N1Nounforeign stocks
債券 (さいけん)N1Nounbonds/securities
黒字 (くろじ)N2Nounsurplus/profit
収益率 (しゅうえきりつ)N1Nounrate of return
低下 (ていか)N3Noundecline/fall
踏まえる (ふまえる)N2Verbto take into consideration
株価指数 (かぶかしひょう)N1Nounstock price index
上昇 (じょうしょう)N3Nounrise/increase
受ける (うける)N4Verbto receive/accept
株価指数 (かぶかしひょう)N1Nounstock price index
上昇 (じょうしょう)N3Nounrise/increase
受ける (うける)N4Verbto receive/accept
株価指数 (かぶかしひょう)N1Nounstock price index
上昇 (じょうしょう)N3Nounrise/increase
受ける (うける)N4Verbto receive/accept
株価指数 (かぶかしひょう)N1Nounstock price index
上昇 (じょうしょう)N3Nounrise/increase
受ける (うける)N4Verbto receive/accept

Grammar and Sentence Structure

  • 収益率ではプラス2・62%。

    1. Grammatical points: 収益率では is a noun phrase meaning “in terms of return rate,” and プラス2・62% means “plus 2.62%.”
    2. Structure: This sentence is a simple statement indicating the return rate of the investment, with 収益率では functioning as the topic of the sentence and プラス2・62% as the specific value.
  • 外国株式が収益率でプラス4・91%、2兆7222億円の黒字となった。

    1. Grammatical points: 外国株式が収益率で means “foreign stocks in terms of return rate,” and プラス4・91% means “plus 4.91%.” 2兆7222億円の黒字となった means “resulted in a surplus of 27.222 trillion yen.”
    2. Structure: This sentence describes the performance of foreign stocks, with the phrase 外国株式が収益率でプラス4・91% providing the specific return rate, and 2兆7222億円の黒字となった indicating the resulting surplus.
  • 主要国の長期金利の低下を踏まえ、国内外の株価指数が上昇。

    1. Grammatical points: 長期金利の低下を踏まえ means “taking into account the decline in long-term interest rates,” and 株価指数が上昇 means “stock price indices are rising.”
    2. Structure: This sentence is a complex one with the first part 長期金利の低下を踏まえ providing the background or reason, and the second part 国内外の株価指数が上昇 indicating the result of the decline in long-term interest rates.

Quiz

Test your comprehension of the article!