毎朝日

ピアニストの江戸京子さん死去 アリオン賞など音楽文化振興に尽力

江戸京子さん=2006年撮影
江戸京子さん=2006年撮影

Link to the original article

ピアニストぴあにすととして国際こくさい的に活躍かつやくし、若手わかて音楽家おんがくかおくる「アリオンありおんしょう」を創設そうせつしたアリオンありおん音楽おんがく財団ざいだん理事長りじちょうつとめめるなど音楽おんがく文化ぶんか振興しんこうにも尽力じんりょくした江戸えど京子きょうこえど・きょうこえど・きょうこ)さんが1がつ23にち老衰ろうすい死去しきょした。86さいだった。葬儀そうぎ近親者きんしんしゃいとなんだ。後日ごじつ、しのぶかいひら予定よていちち実業家じつぎょうかもと三井不動産ふどうさん社長しゃちょう江戸えど英雄ひでおさん。指揮者しきしゃ小澤おざわ征爾せいじさんはもとおっと

東京とうきょうまれ。パリぱり国立こくりつ高等こうとう音楽おんがくいんまなび、米国べいこく拠点きょてん世界せかい各地かくち名門めいもん楽団がくだん共演きょうえんかさねた。チャイコフスキーちゃいこふすきー国際こくさいロンティボーろんてぃぼー国際こくさいなどかずおおくの国際こくさいコンクールこんくーる審査員しんさいんつとめた。ワールドミュージックわーるどみゅーじっく民俗みんぞく音楽おんがくなど、幅広はばひろジャンルじゃんる対象たいしょうにした「〈東京とうきょうなつ音楽おんがくさい」の芸術げいじゅつ監督かんとく朝日あさひ新聞しんぶん文化ぶんか財団ざいだん評議員ひょうぎいんなどもつとめた。

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
活躍する (かつやくする)N3Verbto play an active part
贈る (おくる)N3Verbto give, to award
創設する (そうせつする)N2Verbto establish
理事長 (りじちょう)N2Nounchairman
尽力する (じんりょくする)N2Verbto make great efforts
死去する (しきょする)N1Verbto pass away
葬儀 (そうぎ)N2Nounfuneral
近親者 (きんしんしゃ)N1Nounclose relatives
営む (いとなむ)N2Verbto manage, to run
開く (ひらく)N3Verbto hold, to open
実業家 (じつぎょうか)N2Nounindustrialist
指揮者 (しきしゃ)N2Nounconductor
元夫 (もとおっと)N1Nounex-husband
拠点 (きょてん)N2Nounbase, location
共演する (きょうえんする)N2Verbto perform together
審査員 (しんさいん)N2Nounjudge, examiner
評議員 (ひょうぎいん)N1Nouncouncil member
幅広い (はばひろい)N3Adjectivewide, broad
対象 (たいしょう)N2Nountarget, object
芸術監督 (げいじゅつかんとく)N1Nounartistic director
朝日新聞 (あさひしんぶん)N1NounAsahi Shimbun (newspaper)
文化財団 (ぶんかざいだん)N1Nouncultural foundation

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Explanation of grammatical points:
      • The use of the causative form in “若手音楽家に贈る” (wakate ongakuka ni okuru) meaning “to give to young musicians” is a key grammatical point in this sentence. The causative form is used to express that the subject causes someone to do something.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • The causative form 贈る (okuru) is used with the particle に (ni) to indicate the recipient, 若手音楽家 (wakate ongakuka) meaning “young musicians.”
  • Sentence 2:

    • Explanation of grammatical points:
      • The use of the 連用形 (ren’yōkei) or continuative form in “共演を重ねた” (kyōen o kasaneta) meaning “collaborated with” is a key grammatical point in this sentence. The 連用形 is used to connect verbs or clauses in a sentence.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • The 連用形 form 重ねた (kasaneta) is used to connect the action of collaborating with various prestigious orchestras around the world.
  • Sentence 3:

    • Explanation of grammatical points:
      • The use of the 〈東京の夏〉音楽祭 in quotation marks and the particle の (no) to indicate possession is a key grammatical point in this sentence. The の particle is used to indicate possession or association.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • The festival name 〈東京の夏〉音楽祭 (Tokyo no Natsu Ongaku-sai) is marked with quotation marks and the particle の (no) to indicate that it is the “Tokyo Summer Music Festival.”

Quiz

Test your comprehension of the article!