高市首相「お答え差し控える」 維新・藤田氏の赤旗記者の名刺公開

高市早苗首相は13日の参院予算委員会で、日本維新の会の藤田文武共同代表が自身の政治資金の疑惑を報じた共産党の機関紙「しんぶん赤旗日曜版」の記者の名刺の画像をX(旧ツイッター)で公開したことについて、「お答えを控える」と評価を避けた。
共産の小池晃書記局長が「すでにこの記者には1万通を超えるメールが殺到している。藤田氏の行為は政権与党による取材活動への重大な妨害、威嚇行為だ。許されるとお考えか」とただしたのに対し、答えた。首相は「藤田代表が政治家として判断して対応されている事柄だ。当事者でない立場から私がコメントすることは差し控えたい」などと語った。
維新は自民党と連立を組んでいるものの閣僚を出しておらず、小池氏は維新議員が答弁できない状況で質疑した。藤田氏は12日の記者会見で、名刺の公開をめぐり「赤旗は報道機関ではない。(他の報道各社の)みなさんと一律ではない」と述べている。
しんぶん赤旗日曜版は10月末、藤田氏側が2017~24年に公設秘書が代表の会社にビラやポスターの印刷などを発注し、政党交付金などを支出したとして、「身内へ税金還流」などと報じた。藤田氏は違法性を否定しつつ「報道ではなく政治的主張」だと反発。携帯番号、メールアドレスは塗りつぶしたが、氏名や編集部の電話番号などがわかる状態で記者の名刺をX上で公開した。
Vocabulary
| Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 評価 (ひょうか) | N2 | noun | evaluation |
| 避ける (さける) | N2 | godan verb | to avoid |
| 殺到する (さっとうする) | N2 | irregular verb | to flood in |
| 妨害 (ぼうがい) | N2 | noun | obstruction |
| 威嚇 (いかく) | N2 | noun | intimidation |
| 許す (ゆるす) | N2 | godan verb | to permit |
| ただす (ただす) | N2 | godan verb | to correct |
| 対応する (たいおうする) | N2 | irregular verb | to respond |
| 差し控える (さしひかえる) | N1 | godan verb | to refrain |
| 語る (かたる) | N2 | godan verb | to talk, to narrate |
| 述べる (のべる) | N2 | ichidan verb | to state |
| 公開する (こうかいする) | N2 | irregular verb | to disclose |
| 反発する (はんぱつする) | N2 | irregular verb | to oppose |
| 質疑 (しつぎ) | N2 | noun | questioning |
| 連立 (れんりつ) | N2 | noun | coalition |
| 状況 (じょうきょう) | N2 | noun | situation |
| 政権 (せいけん) | N2 | noun | administration |
| 事柄 (ことがら) | N2 | noun | matter, affair |
| 重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
| 政治的 (せいじてき) | N2 | な-adjective | political |
| 事実 (じじつ) | N2 | noun | fact |
| 反映 (はんえい) | N2 | noun | reflection |
| 機関 (きかん) | N2 | noun | organization |
| 名刺 (めいし) | N2 | noun | business card |
| 画像 (がぞう) | N2 | noun | image |
| 政党 (せいとう) | N2 | noun | political party |
| 資金 (しきん) | N2 | noun | funds |
| 公設 (こうせつ) | N2 | noun | public establishment |
| 印刷 (いんさつ) | N2 | noun | printing |
| 支出 (ししゅつ) | N2 | noun | expenditure |
| 還流 (かんりゅう) | N2 | noun | return flow |
| 否定 (ひてい) | N2 | noun | denial |
| 状態 (じょうたい) | N2 | noun | condition |
| 塗りつぶす (ぬりつぶす) | N2 | godan verb | to cover (with paint) |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「藤田代表が政治家として判断して対応されている事柄だ。」
Grammatical Points:
- が: This particle marks the subject of the sentence, which is 藤田代表 (Representative Fujita).
- として: This is a postpositional particle that indicates the role or capacity in which someone is acting, in this case, as a politician (政治家).
- 判断して: This is the te-form of the verb 判断する (to judge), which connects to the next verb.
- 対応されている: This is the passive form of the verb 対応する (to respond or deal with), indicating that the action is being done to the subject.
Structure:
- The sentence can be broken down as follows:
- Subject: 藤田代表 (Representative Fujita)
- Role: 政治家として (as a politician)
- Action: 判断して対応されている事柄 (the matter that is being judged and responded to).
- Overall, it states that the matter is one that Representative Fujita is judging and responding to as a politician.
Sentence: 「すでにこの記者には1万通を超えるメールが殺到している。」
Grammatical Points:
- すでに: An adverb meaning “already,” indicating that something has occurred prior to the current moment.
- には: A combination of the particle に (indicating the target of an action) and は (indicating the topic), emphasizing the subject of the sentence.
- 1万通を超える: This phrase means “exceeding 10,000 (emails),” where 通 is a counter for letters or emails.
- 殺到している: This is the present continuous form of the verb 殺到する (to flood in), indicating an ongoing action.
Structure:
- The sentence can be structured as:
- Topic: この記者には (to this reporter)
- Action: 1万通を超えるメールが殺到している (emails exceeding 10,000 are flooding in).
- It conveys that more than 10,000 emails have already flooded in to this reporter.
Sentence: 「藤田氏は違法性を否定しつつ『報道ではなく政治的主張』だと反発。」
Grammatical Points:
- 違法性を否定しつつ: This phrase uses the verb 否定する (to deny) in conjunction with つつ, which indicates that while one action is happening, another is also occurring. Here, it means “while denying the illegality.”
- 報道ではなく: This phrase means “not reporting,” where ではなく is used to negate the previous statement.
- 政治的主張: This means “political assertion,” indicating what he claims the reporting is instead of actual reporting.
- だと反発: This structure indicates that he is asserting or claiming something (だ) and then expressing opposition (反発する).
Structure:
- The sentence can be broken down as:
- Subject: 藤田氏は (Mr. Fujita)
- Action: 違法性を否定しつつ (while denying the illegality)
- Claim: 『報道ではなく政治的主張』だ (it is not reporting but a political assertion).
- It conveys that Mr. Fujita denies any illegality while asserting that the reporting is a political claim rather than actual journalism.
Quiz
Test your comprehension of the article!