楽天・安楽投手を自由契約に 暴言、罰金など10人がパワハラ被害

プロ野球・東北楽天ゴールデンイーグルスの安楽智大(ともひろ)投手(27)からハラスメント行為を受けたと、複数のチームメートが被害を訴えていた問題で、森井誠之球団社長が30日、仙台市内で記者会見し、球団の調査結果を公表した。調査結果は、安楽投手のパワーハラスメント行為を認定。球団は「契約保留選手名簿」に安楽投手の名前を載せないと明らかにした。安楽投手は来季の契約対象選手から外れ、自由契約になる。パワハラ行為に起因し、球団が極めて重い処分を下した格好だ。安楽投手は「大変申し訳ない。謝罪したい」と話しているという。
調査結果によると、安楽投手は▽公式戦のロッカールームで、倒立させたチームメートのズボンを脱がすなどして下半身を露出させた▽「バカ」「アホ」などの暴言をチームメートに浴びせた▽忘れ物やミスをしたチームメートから「罰金」と称して現金を徴収した――という。
チームメートの訴えを受けて球団は25日、安楽投手の契約更改を無期限延期。本人に自宅待機を命じ、聞き取りを行った。一方、日本野球機構(NPB)への契約保留選手名簿の提出期限である30日をめどに事実関係を認定するため、在籍する選手、コーチら137人にアンケートも実施。92%が回答し、被害を受けたのは約10人、ハラスメント行為を見聞きしたのは約40人に上った。
球団はアンケート回収後、本人に3度目の聴取をしたうえで、パワハラを事実認定した。安楽投手は12月1日以降に他球団との契約交渉が可能になる。
安楽投手は愛媛・済美高2年生だった2013年の選抜大会で準優勝。14年秋のドラフト1位で楽天に入団した。プロ9年目の今季は57試合に投げ、3勝2敗、防御率3・04。中継ぎの柱として活躍していた。
Vocabulary
| Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning | 
|---|---|---|---|
| 野球 (やきゅう) | N3 | Noun | baseball | 
| 投手 (とうしゅ) | N3 | Noun | pitcher | 
| 複数 (ふくすう) | N3 | Noun | multiple | 
| 問題 (もんだい) | N4 | Noun | problem | 
| 訴える (うったえる) | N3 | Verb (ru-verb) | to appeal | 
| 調査 (ちょうさ) | N3 | Noun | investigation | 
| 結果 (けっか) | N4 | Noun | result | 
| 公表 (こうひょう) | N2 | Noun | announcement | 
| 認定 (にんてい) | N2 | Noun | certification | 
| 契約 (けいやく) | N3 | Noun | contract | 
| 保留 (ほりゅう) | N2 | Noun | pending | 
| 名簿 (めいぼ) | N2 | Noun | roster | 
| 載せる (のせる) | N3 | Verb (ru-verb) | to put on | 
| 明らか (あきらか) | N3 | Adjective | obvious | 
| 対象 (たいしょう) | N3 | Noun | target | 
| 外れる (はずれる) | N3 | Verb (ru-verb) | to be out | 
| 自由 (じゆう) | N3 | Noun | freedom | 
| 起因 (きいん) | N1 | Noun | cause | 
| 極めて (きわめて) | N1 | Adverb | extremely | 
| 重い (おもい) | N3 | Adjective | heavy | 
| 処分 (しょぶん) | N2 | Noun | punishment | 
| 申し訳ない (もうしわけない) | N3 | Adjective | sorry | 
| 謝罪 (しゃざい) | N2 | Noun | apology | 
| 話す (はなす) | N4 | Verb (u-verb) | to speak | 
| 調査結果 (ちょうさけっか) | N2 | Noun | investigation result | 
| 公式 (こうしき) | N2 | Noun | official | 
| ロッカールーム | N/A | Noun | locker room | 
| 倒立 (とうりつ) | N/A | Noun | handstand | 
| 脱がす (ぬがす) | N3 | Verb (u-verb) | to undress | 
| 露出 (ろしゅつ) | N/A | Noun | exposure | 
| 暴言 (ぼうげん) | N/A | Noun | abusive language | 
| 浴びせる (あびせる) | N3 | Verb (ru-verb) | to shower | 
| 忘れ物 (わすれもの) | N/A | Noun | forgotten item | 
| 罰金 (ばっきん) | N/A | Noun | fine | 
| 徴収 (ちょうしゅう) | N2 | Noun | collection | 
| 訴える (うったえる) | N3 | Verb (ru-verb) | to appeal | 
| 更改 (こうかい) | N/A | Noun | change | 
| 無期限 (むきげん) | N/A | Noun | indefinite | 
| 延期 (えんき) | N3 | Noun | postponement | 
| 命じる (めいじる) | N/A | Verb (ru-verb) | to order | 
| 聞き取り (ききとり) | N/A | Noun | interview | 
| 事実 (じじつ) | N2 | Noun | fact | 
| 関係 (かんけい) | N3 | Noun | relationship | 
| 認定 (にんてい) | N2 | Noun | certification | 
| 在籍 (ざいせき) | N/A | Noun | enrollment | 
| アンケート | N/A | Noun | questionnaire | 
| 実施 (じっし) | N2 | Noun | implementation | 
| 回答 (かいとう) | N3 | Noun | answer | 
| 見聞き (みきき) | N/A | Noun | witnessing | 
| 球団 (きゅうだん) | N2 | Noun | baseball team | 
| 事実 (じじつ) | N2 | Noun | fact | 
| 本人 (ほんにん) | N3 | Noun | the person himself | 
| 交渉 (こうしょう) | N2 | Noun | negotiation | 
| 愛媛 (えひめ) | N/A | Noun | Ehime (prefecture) | 
| 選抜大会 (せんばつたいかい) | N/A | Noun | selection tournament | 
| 準優勝 (じゅんゆうしょう) | N/A | Noun | runner-up | 
| 秋 (あき) | N4 | Noun | autumn | 
| ドラフト | N/A | Noun | draft | 
| 入団 (にゅうだん) | N/A | Noun | joining a team | 
| 今季 (こんき) | N/A | Noun | this season | 
| 中継ぎ (なかつぎ) | N/A | Noun | relief pitcher | 
| 柱 (はしら) | N/A | Noun | pillar | 
| 活躍 (かつやく) | N3 | Noun | activity | 
| 以上 (いじょう) | N3 | Adverb | above | 
| 以上 (いじょう) | N3 | Adverb | above | 
| 以上 (いじょう) | N3 | Adverb | above | 
Grammar and Sentence Structure
- 調査結果は、安楽投手のパワーハラスメント行為を認定。 - The grammatical point here is the use of the causative form 認定する (certify/acknowledge) in passive form 認定される (be certified/acknowledged).
- The structure of the sentence is 調査結果は (investigation result)、安楽投手の (pitcher Anraku’s) パワーハラスメント行為を (power harassment act) 認定 (certify/acknowledge)。
 
- 安楽投手は来季の契約対象選手から外れ、自由契約になる。 - The grammatical point here is the use of the から (kara) particle to indicate the reason or cause.
- The structure of the sentence is 安楽投手は (Pitcher Anraku) 来季の (next season’s) 契約対象選手から (contract-target player from) 外れ (be excluded)、自由契約になる (become a free agent)。
 
- 安楽投手は12月1日以降に他球団との契約交渉が可能になる。 - The grammatical point here is the use of the 以降に (ikou ni) particle to indicate “after a certain point in time.”
- The structure of the sentence is 安楽投手は (Pitcher Anraku) 12月1日 (December 1st) 以降に (after) 他球団との (other teams with) 契約交渉が可能になる (contract negotiations become possible).
 
Quiz
Test your comprehension of the article!