毎朝日

落選の公明・石井代表が辞任を表明 来月9日に新代表選出へ

公明党の中央幹事会で辞任を表明する石井啓一代表=2024年10月31日午前10時31分、公明党本部、小木雄太撮影
公明党の中央幹事会で辞任を表明する石井啓一代表=2024年10月31日午前10時31分、公明党本部、小木雄太撮影

Link to the original article

衆院選しゅういんせん落選らくせんした公明党こうめいとう石井いしい啓一けいいち代表(66)は31にち午前ごぜん党本部とうほんぶひらいた党中央ちゅうおう幹事会かんじかい代表だいひょう辞任じにんすると表明ひょうめいした。石井いしい氏は「非常ひじょう厳しいきびしい選挙せんきょ結果けっかとなったのは、代表だいひょうであるわたし責任せきにんだ」と述べのべた。しん代表は9にち開かれるひらかれる臨時りんじ党大会とうたいかい選出せんしゅつされる。

公明党こうめいとう大阪おおさか4よん選挙区せんきょく全敗ぜんぱいするなど、公示こうじ前から8はち議席ぎせき減らす24にじゅうよん議席ぎせき大敗たいはいした。石井いしい氏も比例ひれい北関東きたかんとうブロックぶろっくから埼玉さいたま14じゅうよん移りうつり立候補りっこうほしたが、落選らくせんした。現職げんしょく代表だいひょう落選らくせんしたのは2009にせんきゅう年の太田おおた昭宏あきひろ氏以来となった。

石井いしい氏は「代表だいひょう国会こっかい論戦ろんせん通じてつうじてとう考え方かんがえかた表明ひょうめいする役割やくわりがある」と辞任じにん理由りゆう説明せつめい山口やまぐち那津男なつお代表だいひょう後任こうにんとして9きゅう28にじゅうはち日に就任しゅうにんしてから、約1いちカ月での辞任じにんとなる。西田にしだ実仁幹事長かんじちょう続投ぞくとうする。

公明党こうめいとう規約では、代表だいひょう任期にんき途中で辞任じにんした場合ばあい党中央とうちょう幹事会かんじかい推薦すいせん経てへて党大会とうたいかい信任しんにんする。後任こうにんには斉藤さいとう鉄夫てつお国土交通相こくどこうつうしょう岡本おかもと三成みなり政調会長せいちょうかいちょうらの名前なまえ挙がっているあがっている。(川辺かわべ真改まかい

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
落選 (らくせん)N2nounlosing an election
辞任 (じにん)N2nounresignation
表明 (ひょうめい)N2noun/verb (godan)declaration; to declare
厳しい (きびしい)N2い-adjectivestrict; severe
責任 (せきにん)N2nounresponsibility
選出 (せんしゅつ)N2noun/verb (godan)selection; to select
大敗 (たいはい)N2nounmajor defeat
移る (うつる)N2verb (godan)to move; to transfer
落ちる (おちる)N2verb (ichidan)to fall; to drop
現職 (げんしょく)N2nouncurrent office holder
理由 (りゆう)N3nounreason
説明 (せつめい)N2noun/verb (godan)explanation; to explain
役割 (やくわり)N2nounrole; part
通じる (つうじる)N2verb (ichidan)to communicate; to be understood
就任 (しゅうにん)N2noun/verb (godan)assumption of office; to assume office
続投 (ぞくとう)N2noun/verb (godan)continuation in office; to continue in office
規約 (きやく)N2nounregulations; rules
任期 (にんき)N2nounterm of office
信任 (しんにん)N2noun/verb (godan)trust; to trust
代表 (だいひょう)N3nounrepresentative
議席 (ぎせき)N2nounparliamentary seat
党大会 (とうたいかい)N2nounparty convention
(とう)N3nounparty
(やく)N3nounrole; duty
参加 (さんか)N3noun/verb (godan)participation; to participate
重要 (じゅうよう)N2な-adjectiveimportant
反映 (はんえい)N2noun/verb (godan)reflection; to reflect
影響 (えいきょう)N2nouninfluence
進める (すすめる)N2verb (ichidan)to advance; to promote
期待 (きたい)N2noun/verb (godan)expectation; to expect
確認 (かくにん)N2noun/verb (godan)confirmation; to confirm
政策 (せいさく)N2nounpolicy

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 石井氏も比例北関東ブロックから埼玉14区へ移り立候補したが、落選した。

    Grammatical Points:

    • : This particle indicates “also” or “too,” suggesting that 石井氏 is included in a group of people who have done something similar.
    • 移り立候補した: This is a compound verb structure where 移り (to move) and 立候補した (to run for election) are combined. The た form indicates a completed action.
    • : This conjunction is used to contrast two clauses, similar to “but” in English.

    Structure:

    • The sentence can be broken down into two main clauses:
      • “石井氏も比例北関東ブロックから埼玉14区へ移り立候補した” (Ishii also moved from the proportional representation block of North Kanto to run in Saitama’s 14th district)
      • “落選した” (and lost the election).
    • The use of が connects these two clauses, indicating that despite his efforts to run in a different district, he was unsuccessful.
  2. Sentence: 現職の代表が落選したのは2009年の太田昭宏氏以来となった。

    Grammatical Points:

    • のは: This structure is used to nominalize the preceding clause, allowing it to function as the subject of the sentence.
    • 以来: This word means “since” and indicates a time frame from a past event to the present.
    • となった: This is the past tense of the verb なる (to become), indicating a change in state.

    Structure:

    • The sentence can be divided into two parts:
      • “現職の代表が落選したのは” (The reason that the current representative lost the election is)
      • “2009年の太田昭宏氏以来となった” (that it has been since 2009’s Ota Akihiro).
    • The first part sets up the context, while the second part provides the historical reference, indicating that it has been a long time since a current representative has lost an election.
  3. Sentence: 公明党規約では、代表が任期途中で辞任した場合、党中央幹事会の推薦を経て、党大会で信任する。

    Grammatical Points:

    • では: This particle indicates the topic of the sentence, which is the 公明党規約 (Komeito party regulations).
    • 場合: This noun means “case” or “situation,” and is often used in conditional statements.
    • 経て: This is the te-form of the verb 経る (to pass through), indicating a sequence of actions.
    • 信任する: This verb means “to approve” or “to endorse.”

    Structure:

    • The sentence can be broken down into a conditional clause and a main clause:
      • “代表が任期途中で辞任した場合” (In the case that the representative resigns during their term)
      • “党中央幹事会の推薦を経て、党大会で信任する” (they will be endorsed at the party convention after passing through the recommendation of the Central Executive Committee).
    • The first part sets the condition, while the second part describes the process that follows if that condition is met.

Quiz

Test your comprehension of the article!