毎朝日

韓国の尹錫悦大統領が釈放 検察が即時抗告断念 勾留取り消し決定巡り

2025年3月8日、ソウル拘置所から釈放され、手を振る韓国の尹錫悦大統領=ロイター
2025年3月8日、ソウル拘置所から釈放され、手を振る韓国の尹錫悦大統領=ロイター

Link to the original article

韓国かんこく検察けんさつは8にち、「非常ひじょう戒厳かいげん」の宣布はんぷをめぐり内乱罪ないらんざい逮捕たいほ起訴きそされた尹錫悦ユンソンニョルユンソンニョルゆんそんにょる大統領だいとうりょう釈放しゃくほう指示しじした。ソウルそうる中央地裁ちさいが7にち大統領だいとうりょう勾留こうりゅう取り消し請求せいきゅう認めるみとめる決定をし、検察けんさつ即時そくじ抗告こうこくするか検討けんとうしたが、断念だんねんした。これを受けてうけて尹大統領ユンだいとうりょうは8にち午後550分(日本にほん時間どう)前、拘置所こうちじょを出た。大統領だいとうりょう公邸に戻るもどるとみられ、在宅ざいたく刑事裁判けいじさいばん受けるうけることになる。

いん大統領だいとうりょう拘置所こうちじょもんからあるいてて、あつまっていた支持者しじしゃらにあるきながらった。釈放しゃくほうによって、捜査そうさ違法いほうだと主張しゅちょうするいん大統領だいとうりょう側や支持者しじしゃらが勢いいきおいづく可能性かのうせいがある。憲法けんぽう裁判所さいばんしょ弾劾だんがいだんがいだんがい審判しんぱんちかいん大統領だいとうりょう罷免ひめん可否かひ判断はんだんしめすとみられるみられるが、弾劾だんがいめぐめぐ社会しゃかい対立たいりつよりより深まふかまりそうだ。

いん大統領だいとうりょう1いちがつ15じゅうご日に拘束令状こうそくれいじょう基づもとづいて身柄みがら拘束こうそくされ、19じゅうく日に正式せいしき逮捕たいほされた。検察けんさつ26にじゅうろく日に起訴きそしたが、弁護側べんごがわそのその時点じてんでは身柄みがら拘束こうそくできる期間きかん過ぎすぎており、違法いほうだなどと主張しゅちょうしていた。

拘束こうそく期間の算定さんてい仕方しかためぐりめぐり弁護べんご側と検察けんさつ側の主張しゅちょう対立たいりつしていたが、どう地裁ちさい決定けってい拘束こうそく期間が満了まんりょうした状態じょうたい起訴きそされたと指摘してきし、拘束こうそく適法てきほう見るみることは難しいむずかしいとした。

また、尹大統領いんだいとうりょう弁護団べんごだんは、捜査そうさ手がけたてがけた高位こうい公職者こうしょくしゃ犯罪はんざい捜査庁そうさちょう公捜庁こうそうちょう)には内乱罪ないらんざい捜査権そうさけんはないとも主張しゅちょうしてきた。同地裁ちさい決定けってい捜査権そうさけんなどについての判断はんだん避けるさける一方、「捜査過程そうさかてい適法性てきほうせい関するかんする疑問ぎもん余地よち解消かいしょうすることが望ましいのぞましい」とし、勾留こうりゅう取り消しとりけし請求せいきゅう認めるみとめる理由りゆうの一つとしていた。

今後こんご刑事けいじ裁判さいばんではこうこうしたてん論点ろんてんになるとみられるみられる

起訴状きそじょうによると、尹大統領いんだいとうりょう昨年さくねん12がつ憲法けんぽう秩序ちつじょみだ目的もくてき非常ひじょう戒厳かいげん宣布せんぷした。検察けんさつ尹大統領いんだいとうりょう内乱ないらんの「首謀者しゅぼうしゃ」と位置付けいちづけるが、尹大統領いんだいとうりょう側は「内乱ないらんには当たらないあたらない」と反論はんろんしている。

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
検察 (けんさつ)N2nounprosecution
宣布 (せんぷ)N2nounproclamation
逮捕 (たいほ)N2noun / godan verbarrest / to arrest
起訴 (きそ)N2noun / godan verbindictment / to indict
釈放 (しゃくほう)N2noun / godan verbrelease / to release
勾留 (こうりゅう)N2noundetention
取り消し (とりけし)N2nouncancellation
請求 (せいきゅう)N2noun / godan verbrequest / to request
認める (みとめる)N2ichidan verbto acknowledge
決定 (けってい)N2noundecision
検討 (けんとう)N2noun / godan verbconsideration / to consider
断念 (だんねん)N2noun / godan verbabandonment / to give up
戻る (もどる)N3godan verbto return
支持 (しじ)N2noun / godan verbsupport / to support
振る (ふる)N2godan verbto wave
違法 (いほう)N2な-adjectiveillegal
主張 (しゅちょう)N2noun / godan verbassertion / to assert
深まる (ふかまる)N2godan verbto deepen
対立 (たいりつ)N2noun / godan verbconfrontation / to confront
判断 (はんだん)N2noun / godan verbjudgment / to judge
避ける (さける)N2ichidan verbto avoid
解消 (かいしょう)N2noun / godan verbresolution / to resolve
望ましい (のぞましい)N2い-adjectivedesirable
論点 (ろんてん)N2nounpoint of discussion
乱す (みだす)N2godan verbto disturb
位置付ける (いちづける)N2ichidan verbto position
反論 (はんろん)N2noun / godan verbrebuttal / to rebut
可否 (かひ)N2nounwhether or not
罷免 (ひめん)N2noun / godan verbdismissal / to dismiss
適法 (てきほう)N2な-adjectivelawful
疑問 (ぎもん)N2noundoubt
余地 (よち)N2nounroom (for)
算定 (さんてい)N2noun / godan verbcalculation / to calculate

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 憲法裁判所が弾劾(だんがい)審判で近く尹大統領の罷免(ひめん)の可否の判断を示すとみられるが、弾劾をめぐる社会の対立もより深まりそうだ。

    Grammatical Points:

    • : This conjunction is used to contrast two clauses. Here, it connects the expectation of the Constitutional Court’s judgment with the potential deepening of societal conflict.
    • とみられる: This expression indicates that something is perceived or expected to be true based on available information. It is a passive form that conveys an opinion or speculation.
    • : This particle indicates “also” or “too,” emphasizing that the second part of the sentence is an additional point.

    Structure:

    • The main clause is “憲法裁判所が弾劾審判で近く尹大統領の罷免の可否の判断を示すとみられる,” which translates to “It is expected that the Constitutional Court will soon show its judgment on the impeachment of President Yoon.”
    • The subordinate clause “弾劾をめぐる社会の対立もより深まりそうだ” translates to “The societal conflict surrounding the impeachment is also likely to deepen.”
    • The sentence combines these two ideas to suggest that while a judgment is expected, it may lead to increased societal conflict.
  2. Sentence: 同地裁は決定で拘束期間が満了した状態で起訴されたと指摘し、拘束が適法と見ることは難しいとした。

    Grammatical Points:

    • と指摘し: This phrase means “pointed out that.” The verb 指摘する (shiteki suru) is used to indicate that someone is highlighting or indicating something.
    • とした: This expression is used to indicate a conclusion or decision made by the subject. It often follows a statement or reasoning.
    • 難しい: This adjective means “difficult” or “hard,” and in this context, it describes the difficulty of viewing the detention as lawful.

    Structure:

    • The main clause is “同地裁は決定で拘束期間が満了した状態で起訴されたと指摘し,” which translates to “The district court pointed out in its decision that the indictment was made after the detention period had expired.”
    • The subordinate clause “拘束が適法と見ることは難しいとした” translates to “It concluded that it is difficult to view the detention as lawful.”
    • The sentence presents a logical flow from the court’s observation to its conclusion regarding the legality of the detention.
  3. Sentence: 尹大統領の弁護団は、捜査を手がけた高位公職者犯罪捜査庁(公捜庁)には内乱罪の捜査権はないとも主張してきた。

    Grammatical Points:

    • とも: This particle is used to indicate “also” or “too,” similar to も, but it often emphasizes the inclusion of the preceding statement in a broader context.
    • 主張してきた: This verb form indicates that the action of asserting or claiming has been ongoing up to the present. It combines the verb 主張する (shuchou suru) with the perfective aspect てきた.
    • には: This particle indicates the target of the assertion, specifying that the claim is directed towards the high-ranking public officials’ investigation agency.

    Structure:

    • The main clause is “尹大統領の弁護団は、捜査を手がけた高位公職者犯罪捜査庁には内乱罪の捜査権はないとも主張してきた,” which translates to “President Yoon’s defense team has also claimed that the High-ranking Public Officials Crime Investigation Agency does not have the investigative authority for insurrection.”
    • The sentence emphasizes the defense team’s ongoing assertion regarding the lack of authority of the agency involved in the investigation.

Quiz

Test your comprehension of the article!