急な天候変化「防ぎきれず」「学校の責任」奈良の落雷事故、学校会見
奈良市の帝塚山中学・高校グラウンドで10日午後に起きた落雷事故について、同校が12日午後、状況を説明する記者会見を開いた。事故では部活動中の6人が救急搬送され、そのうち中学生2人が意識不明の重体となっている。
気象庁によると、奈良県内には10日日午前午前から雷注意報注意報が出ていた。同校校の小林健健校長校長は会見で、グラウンドには雷注意報注意報が出ていることを認識している教員もいたが、急激な天候の変化で「防ぎきれなかった」と述べた。
「学校で起きたことなので、学校の責任ととらえている」とし、「傷つかれた生徒のみなさん、何より入院されている生徒とご家族のことを思うと、本当におわびの言葉もございません」と話した。
落雷は、グラウンドでサッカー部や野球部などが部活動をしていた10日にち午後5時50分ごろに発生。男子中学生5人、女子高校生1人が救急搬送された。
奈良県警奈良西署や搬送先の病院によると、搬送された6人のうち中学生3人が入院している。2人は意識不明の重体で、1人は事故後に意識混濁の状態だったが、意識が回復したという。同校によると、ほかの3人は当日中に帰宅した。
同校の説明によると事故当時とうじ、現場には生徒115人と部活動の顧問の教員ら8人がいた。
午後5時40分ごろに降り始めた小雨がいったんやんだ後、今度は強い雨となり、教員が雨雲レーダーで雷を確認しようとしたところ、いきなり落雷したという。救急車を待つ間にAEDを使って被害を受けた生徒の心肺蘇生が施された。
同校は11日にちを休校としたが、12日にち午前ごぜんに授業を再開。スクールカウンセラーが登校した生徒の心のケアにあたった。保護者には、学校の連絡網を通じて概要を説明したという。今後、第三者による調査委員会をつくり、再発防止策ぼうしさくを講じるという。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
起きる (おきる) | N2 | Ichidan verb | to occur, to happen |
認識する (にんしきする) | N2 | Suru verb | to recognize, to be aware of |
防ぐ (ふせぐ) | N2 | Godan verb | to prevent |
述べる (のべる) | N2 | Ichidan verb | to state, to mention |
傷つく (きずつく) | N2 | Godan verb | to be hurt, to be injured |
おわび (おわび) | N2 | Noun | apology |
発生する (はっせいする) | N2 | Suru verb | to occur, to break out |
入院する (にゅういんする) | N2 | Suru verb | to be hospitalized |
意識 (いしき) | N2 | Noun | consciousness |
回復する (かいふくする) | N2 | Suru verb | to recover |
混濁 (こんだく) | N2 | Noun | confusion, muddiness |
施す (ほどこす) | N1 | Godan verb | to perform, to carry out |
確認する (かくにんする) | N2 | Suru verb | to confirm |
休校 (きゅうこう) | N2 | Noun | school closure |
再開する (さいかいする) | N2 | Suru verb | to resume |
説明する (せつめいする) | N2 | Suru verb | to explain |
強い (つよい) | N3 | い-adjective | strong |
小雨 (こさめ) | N3 | Noun | light rain |
状況 (じょうきょう) | N2 | Noun | situation |
教員 (きょういん) | N2 | Noun | teacher |
部活動 (ぶかつどう) | N2 | Noun | club activities |
事故 (じこ) | N3 | Noun | accident |
受ける (うける) | N3 | Ichidan verb | to receive |
変化 (へんか) | N3 | Noun | change |
参加する (さんかする) | N3 | Suru verb | to participate |
連絡 (れんらく) | N2 | Noun | contact |
調査 (ちょうさ) | N2 | Noun | investigation |
講じる (こうじる) | N1 | Ichidan verb | to take measures |
受け入れる (うけいれる) | N1 | Ichidan verb | to accept |
影響 (えいきょう) | N2 | Noun | influence |
進める (すすめる) | N2 | Ichidan verb | to advance, to promote |
重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
参加 (さんか) | N3 | Noun | participation |
Grammar and Sentence Structure
「学校で起きたことなので、学校の責任ととらえている」とし、「傷つかれた生徒のみなさん、何より入院されている生徒とご家族のことを思うと、本当におわびの言葉もございません」と話した。
Grammatical Points:
- 「ので」: This is a conjunction that indicates a reason or cause. It connects the two clauses, explaining why the school feels responsible.
- 「とらえている」: This is the present continuous form of the verb 「とらえる」 (to perceive or regard), indicating an ongoing state of perception.
- 「傷つかれた」: This is the passive form of the verb 「傷つく」 (to be hurt), indicating that the students were hurt by an external action.
- 「思うと」: This is a conditional form that means “when thinking about” or “considering.”
Structure:
- The sentence begins with a reason clause (学校で起きたことなので) followed by the main clause (学校の責任ととらえている). It then transitions to a subordinate clause (傷つかれた生徒のみなさん、何より入院されている生徒とご家族のことを思うと) that provides context for the speaker’s feelings, concluding with the speaker’s expression of regret (本当におわびの言葉もございません).
「午後5時40分ごろに降り始めた小雨がいったんやんだ後、今度は強い雨となり、教員が雨雲レーダーで雷を確認しようとしたところ、いきなり落雷したという。」
Grammatical Points:
- 「ごろ」: This is a suffix used to indicate an approximate time.
- 「降り始めた」: This is the past tense of the verb 「降り始める」 (to begin to fall), indicating the start of the rain.
- 「いったん」: This adverb means “for a moment” or “once,” indicating a temporary state.
- 「となり」: This is the conjunctive form of the verb 「なる」 (to become), linking two states or actions.
- 「という」: This phrase is used to indicate reported speech or to convey information.
Structure:
- The sentence starts with a time reference (午後5時40分ごろに降り始めた小雨がいったんやんだ後), followed by a description of the weather change (今度は強い雨となり). It then introduces an action taken by the teachers (教員が雨雲レーダーで雷を確認しようとしたところ), culminating in the main event (いきなり落雷したという).
「今後、第三者による調査委員会をつくり、再発防止策を講じるという。」
Grammatical Points:
- 「今後」: This adverb means “from now on” or “in the future,” indicating a time frame for the actions to be taken.
- 「による」: This is a phrase that indicates the agent or means by which something is done, in this case, “by a third party.”
- 「講じる」: This verb means “to take measures” or “to implement,” indicating an action to be taken.
- 「という」: Similar to the previous sentence, it indicates reported speech or conveys information.
Structure:
- The sentence begins with a time reference (今後), followed by the main actions to be taken (第三者による調査委員会をつくり、再発防止策を講じる). The use of 「という」 at the end suggests that this is a statement or plan being reported.
Quiz
Test your comprehension of the article!