コロナワクチン、自己負担7千円に 来年度、高齢者ら対象の定期接種
65歳以上の高齢者らが対象の来年度の新型コロナウイルスワクチンの定期接種について、政府は22日、標準的な自己負担を7千円とする方針を決めた。低所得者が無料になるよう、接種費用の一部を助成する。
季節性インフルエンザワクチンと同様に、自治体が独自に補助する場合など、実際の自己負担額は7千円より低額となる可能性もある。定期接種の対象でない人は任意で受けられるが、助成の対象からは外れ、原則全額自己負担となる。
今年度のコロナワクチンは、生後6カ月以上の全世代を対象に、費用の全額を公費で負担している。来年度からは、65歳以上や重い基礎疾患がある60~64歳を対象にした定期接種となり、秋から冬に年1回接種する。費用の一部は原則、接種を受ける人が負担する。こうしたことから、希望者が接種できる負担軽減策を求める声が全国知事会から出ていた。
今年度までは、国が製薬企業からワクチンを一括購入しており、価格は非公表だった。来年度からワクチンが市場で流通するが、現時点で各企業の販売価格は未定。
政府は現時点で、定期接種の自己負担費用を、ワクチン価格が3260円、診察など接種にかかる手技料が3740円の計7千円と見積もった。来年2月ごろ、メーカー各社から価格を聞き取り、価格が見積りを超える場合は、対応を検討する。(神宮司実玲)
Vocabulary
Word | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
対象 (たいしょう) | N3 | Noun | target, object |
定期 (ていき) | N2 | Noun | regular, fixed |
接種 (せっしゅ) | N2 | Noun | vaccination |
方針 (ほうしん) | N2 | Noun | policy, plan |
自己負担 (じこふたん) | N1 | Noun | self-payment, self-burden |
低所得者 (ていしょとくしゃ) | N1 | Noun | low-income earner |
助成 (じょせい) | N1 | Noun | subsidy, aid |
季節性 (きせつせい) | N1 | Noun | seasonal |
独自 (どくじ) | N1 | Noun | original, unique |
対象 (たいしょう) | N3 | Noun | target, object |
任意 (にんい) | N2 | Noun | optional, arbitrary |
原則 (げんそく) | N2 | Noun | principle, theory |
全額 (ぜんがく) | N2 | Noun | full amount |
公費 (こうひ) | N1 | Noun | public expense |
基礎疾患 (きそしっかん) | N1 | Noun | underlying disease |
負担 (ふたん) | N2 | Noun | burden, responsibility |
軽減 (けいげん) | N1 | Noun | reduction, decrease |
製薬企業 (せいやくきぎょう) | N1 | Noun | pharmaceutical company |
一括 (いっかつ) | N1 | Noun | lump sum, all at once |
流通 (りゅうつう) | N1 | Noun | circulation, distribution |
販売価格 (はんばいかかく) | N1 | Noun | selling price |
診察 (しんさつ) | N2 | Noun | medical examination |
手技料 (しゅぎりょう) | N1 | Noun | procedural fee |
見積もる (みつもる) | N2 | Verb (ru) | to estimate, to quote |
聞き取り (ききとり) | N1 | Verb (ru) | to inquire, to ask |
超える (こえる) | N2 | Verb (ru) | to exceed, to surpass |
対応 (たいおう) | N2 | Noun | response, coping |
検討 (けんとう) | N2 | Noun | consideration, examination |
神宮司 (じんぐうじ) | N/A | Proper Noun | Jin Guuji (name) |
実玲 (みれい) | N/A | Proper Noun | Mirei (name) |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1:
- Explanation:
- This sentence contains the grammar point of nominalization, where a verb or clause is turned into a noun phrase.
- Structure:
- “65歳以上の高齢者らが対象の来年度の新型コロナウイルスワクチンの定期接種について、政府は22日、標準的な自己負担を7千円とする方針を決めた。”
- This sentence consists of multiple modifying phrases before the main clause, making it complex. The main clause “政府は…方針を決めた” comes at the end of the sentence, making it challenging to follow the overall structure.
- Explanation:
Sentence 2:
- Explanation:
- This sentence involves the use of conditional and concessive clauses, indicating potential outcomes and exceptions.
- Structure:
- “季節性インフルエンザワクチンと同様に、自治体が独自に補助する場合など、実際の自己負担額は7千円より低額となる可能性もある。”
- The sentence contains conditional clause “季節性インフルエンザワクチンと同様に” and concessive clause “自治体が独自に補助する場合など”, which can make it difficult to understand the relationship between the different clauses.
- Explanation:
Sentence 3:
- Explanation:
- This sentence involves the use of nominalization and complex numerical expressions.
- Structure:
- “今年度のコロナワクチンは、生後6カ月以上の全世代を対象に、費用の全額を公費で負担している。”
- The sentence contains nominalization “生後6カ月以上の全世代を対象に” and complex numerical expressions “生後6カ月以上”, which can be challenging for learners to parse and understand.
- Explanation:
Quiz
Test your comprehension of the article!