無痛分娩の費用、都民に最大10万円を助成へ 10月から都が導入
東京都は11日にち、出産時じの痛みを麻酔でやわらげる無痛分娩(ぶんべん)の費用について、10月から最大10万円を助成する方針を明らかにした。少子化対策の一環で、都内で無痛分娩する都民が対象。規模は9500
都
助成
都
都
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
出産 (しゅっさん) | N2 | noun | childbirth |
麻酔 (ますい) | N2 | noun | anesthesia |
やわらげる (やわらげる) | N2 | ichidan verb | to alleviate |
無痛 (むつう) | N2 | noun | painless |
分娩 (ぶんべん) | N2 | noun | delivery |
助成 (じょせい) | N2 | noun | subsidy |
方針 (ほうしん) | N2 | noun | policy |
明らか (あきらか) | N2 | な-adjective | clear, evident |
対策 (たいさく) | N2 | noun | countermeasure |
対象 (たいしょう) | N2 | noun | target |
規模 (きぼ) | N2 | noun | scale |
想定 (そうてい) | N2 | noun | assumption |
計上 (けいじょう) | N2 | noun | budget allocation |
安全 (あんぜん) | N2 | noun | safety |
管理 (かんり) | N2 | noun | management |
自主 (じしゅ) | N2 | noun | voluntary |
点検 (てんけん) | N2 | noun | inspection |
義務 (ぎむ) | N2 | noun | obligation |
研修 (けんしゅう) | N2 | noun | training |
環境 (かんきょう) | N2 | noun | environment |
希望 (きぼう) | N2 | noun | hope |
断念 (だんねん) | N2 | godan verb | to give up |
安心 (あんしん) | N2 | noun | peace of mind |
拡大 (かくだい) | N2 | noun | expansion |
無償 (むしょう) | N2 | noun | free of charge |
基準 (きじゅん) | N2 | noun | standard |
認証 (にんしょう) | N2 | noun | certification |
決める (きめる) | N2 | ichidan verb | to decide |
超える (こえる) | N2 | ichidan verb | to exceed |
体制 (たいせい) | N2 | noun | system |
公開 (こうかい) | N2 | noun | disclosure |
例 (れい) | N2 | noun | example |
予算 (よさん) | N2 | noun | budget |
産婦 (さんぷ) | N2 | noun | pregnant woman |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「助成の対象となる医療機関は、安全管理対策や人員体制など国が定める自主点検表の項目を満たし、都に届け出た病院や診療所。」
Grammatical Points:
- 「助成の対象となる」: This phrase uses the passive form of the verb “なる” (to become) to indicate that the medical institutions are those that will become the target of the subsidy.
- 「国が定める」: This is a relative clause where “国” (the country) is the subject, and “定める” (to establish) is the verb. It modifies “自主点検表の項目” (items of the self-inspection sheet).
- 「届け出た」: This is the past tense of the verb “届け出る” (to report or notify), indicating that the hospitals and clinics have already completed the action of notifying.
Structure:
- The main subject is “助成の対象となる医療機関” (medical institutions that are the target of the subsidy).
- The sentence consists of two main clauses connected by “満たし” (to meet), which indicates that the institutions must fulfill certain conditions.
- The first clause describes the conditions that must be met (safety management measures, personnel structure), while the second clause specifies that these institutions must have reported to the Tokyo Metropolitan Government.
Sentence: 「無痛分娩は過去に妊婦の死亡例もあり、ウェブサイトで診療実績や安全管理体制を公開することも義務づける。」
Grammatical Points:
- 「過去に妊婦の死亡例もあり」: This phrase uses “あり” (to exist) in a past context, indicating that there have been cases of maternal death in the past.
- 「義務づける」: This verb means “to obligate” or “to mandate,” indicating that the action of publishing information on the website is required.
- 「ことも」: This phrase emphasizes that the obligation to publish is an additional requirement.
Structure:
- The sentence begins with the subject “無痛分娩” (painless childbirth) and provides background information about its risks.
- It then presents two main points: the existence of past maternal deaths and the obligation to publish safety information on the website.
- The two clauses are connected by “も” (also), which adds emphasis to the second point.
Sentence: 「都の調査によると、都内の産婦の6割超が無痛分娩を希望。」
Grammatical Points:
- 「都の調査によると」: This phrase indicates the source of the information, using “によると” (according to) to attribute the statement to the Tokyo Metropolitan Government’s survey.
- 「6割超が」: This means “more than 60%,” where “超” (super) indicates exceeding a certain amount.
- 「希望」: This noun form of the verb “希望する” (to hope) indicates the desire of the subject.
Structure:
- The sentence starts with the source of the information, “都の調査によると,” setting the context for the following statement.
- The main subject is “都内の産婦の6割超” (more than 60% of mothers in Tokyo), which is followed by the verb “希望” (hope).
- The structure is straightforward, presenting a statistic about the preferences of mothers regarding painless childbirth.
Quiz
Test your comprehension of the article!