毎朝日

トドなどによる漁業被害は9億円、ピークの25億円から減少、北海道

トド=2014年2月15日午前11時19分、石狩市、国立研究開発法人水産研究・教育機構提供
トド=2014年2月15日午前11時19分、石狩市、国立研究開発法人水産研究・教育機構提供

Link to the original article

北海道ほっかいどう27にじゅうしちにちにち2023にせんにじゅうさん年度ねんどねんどトドとどオットセイおっとせいアザラシあざらしによる漁業ぎょぎょう被害ひがいひがいが約9きゅうおくおく3さんせんせん万円まんえんまんえんとなったと発表はっぴょうした。前年度ぜんねんどから約1いちおくおく4せんせん万円まんえんまんえん減少げんしょうげんしょうし、統計とうけいのある1989せんきゅうひゃくはちじゅうきゅうねんねん以降いこういこう最高さいこうとなった13じゅうさん年度ねんどねんど(約25にじゅうごおくおく9きゅうせんせん万円まんえんまんえん)からは減少げんしょう傾向けいこうけいこうつづいている。

みちによると、トドとどによる被害ひがいは約7ななおく3さんせん万円まんえんで、全体ぜんたいの約8はちわり占めるしめる。次いで、アザラシあざらし1いちおく2せん万円まんえんオットセイおっとせいが約9100きゅうせんひゃく万円まんえんだ。ぎょ使うつかうあみかみ切られるかみきられるあみかかったかかったさかな食べられるたべられるトドとどなどがいてぎょ出られないでられないなどの被害ひがいがあるといい、みち漁協ぎょきょうからの報告ほうこくもともと被害ひがいまとめているまとめている

トドとどオットセイおっとせい被害ひがい日本海にほんかい側が中心ちゅうしんで、太平洋たいへいよう側などでも確認かくにんされているという。一方、アザラシあざらし全道ぜんどう確認かくにんされている。

トドとど漁業法ぎょぎょうほう基づもとづき、みち漁業ぎょぎょう調整ちょうせい委員会いいんかい許可きょかもともとハンターはんたーなどが採捕さいほするが、漁網ぎょもうなどに近づちかづかないようにする防除ぼうじょ追い払いおいはらい)などの有効ゆうこう対策たいさく模索中もさくちゅうという。今年ことし8がつ水産庁すいさんちょうトドとど管理かんり基本きほん方針ほうしん改訂かいていし、今回こんかい来遊らいゆう期間きかん採捕数さいほすう上限じょうげん北海道ほっかいどう日本海にほんかい側は511とう道東どうとう側は31とうとし、漁業ぎょぎょう被害ひがい軽減けいげんトドとど保全ほぜん両立りょうりつ目指めざす。

国立こくりつ研究けんきゅう開発かいはつ法人ほうじん水産すいさん研究けんきゅう教育きょういく機構きこう磯野いその岳臣たけおみ主任しゅにん研究員けんきゅういんは「トドとど被害ひがい対策たいさく採捕さいほおもになっている」と説明せつめいただただ防除ぼうじょとして、水中すいちゅうおと出すだす方法もあるが、休憩きゅうけい中のトドとどには効果こうかがあるものの、あみにかかったさかな狙うねらうトドとどには難しいむずかしいという。「漁業者ぎょぎょうしゃからの(被害ひがい軽減けいげんの)要請ようせいもあるなかで、有効ゆうこう手段しゅだん探しているさがしている」と話すはなす。(古畑ふるはた航希こうき

Vocabulary

Word (furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
発表する (はっぴょうする)N2godan verbto announce
減少する (げんしょうする)N2godan verbto decrease
占める (しめる)N2godan verbto occupy
食べる (たべる)N5ichidan verbto eat
確認する (かくにんする)N2godan verbto confirm
近づく (ちかづく)N2godan verbto approach
模索する (もさくする)N1godan verbto explore
改訂する (かいていする)N1godan verbto revise
目指す (めざす)N2godan verbto aim for
有効な (ゆうこうな)N2な-adjectiveeffective
軽減する (けいげんする)N2godan verbto alleviate
採捕する (さいほする)N1godan verbto catch (animals)
防除 (ぼうじょ)N1nounpest control
被害 (ひがい)N2noundamage
漁業 (ぎょぎょう)N2nounfishing industry
休憩 (きゅうけい)N2nounbreak
効果 (こうか)N2nouneffect
対策 (たいさく)N2nouncountermeasure
報告 (ほうこく)N2nounreport
期間 (きかん)N2nounperiod
(おも)N2な-adjectivemain
漁網 (ぎょもう)N2nounfishing net
(さかな)N5nounfish
確認 (かくにん)N2nounconfirmation
被害軽減 (ひがいけいげん)N1noundamage reduction
研究 (けんきゅう)N2nounresearch
重要 (じゅうよう)N2な-adjectiveimportant
方向 (ほうこう)N2noundirection
参加 (さんか)N3nounparticipation
進める (すすめる)N2ichidan verbto advance
影響 (えいきょう)N2nouninfluence
目標 (もくひょう)N2noungoal
重要視 (じゅうようし)N1nounimportance

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 「道によると、トドによる被害は約7億3千万円で、全体の約8割を占める。」

    • Grammatical Points:

      • 「道によると」: This phrase means “according to the prefecture” (in this case, Hokkaido). The particle 「による」 indicates the source of information.
      • 「トドによる被害」: This means “damage caused by sea lions.” The particle 「による」 indicates causation or the agent of the action.
      • 「占める」: This verb means “to account for” or “to occupy.” It is in the present tense, indicating a current state.
    • Structure:

      • The sentence starts with a source of information, followed by the subject (トドによる被害) and the predicate (約7億3千万円で、全体の約8割を占める). The structure is straightforward, presenting the damage amount and its proportion of the total.
  2. Sentence: 「漁に使う網をかみ切られる▽網にかかった魚を食べられる▽トドなどがいて漁に出られないなどの被害があるといい、道は漁協からの報告をもとに被害をまとめている。」

    • Grammatical Points:

      • 「漁に使う網」: This phrase means “nets used for fishing.” The verb form 「使う」 modifies the noun 「網」.
      • 「かみ切られる」: This is a passive form of the verb 「かみ切る」 (to bite through), indicating that the nets are affected by the action.
      • 「などの」: This phrase means “such as” or “and others,” indicating that there are multiple types of damage.
      • 「といい」: This phrase is used to indicate that it is said or reported that something exists or happens.
    • Structure:

      • The sentence lists various types of damage (using the ▽ symbol to separate them) and concludes with the main clause that states the prefecture is compiling damage reports based on fishing cooperative feedback. The structure is complex, with multiple clauses and passive constructions.
  3. Sentence: 「国立研究開発法人水産研究・教育機構の磯野岳臣・主任研究員は「トドの被害対策は採捕が主になっている」と説明。」

    • Grammatical Points:

      • 「国立研究開発法人水産研究・教育機構」: This is a long noun phrase referring to a national research and development corporation focused on fisheries research and education.
      • 「主任研究員」: This means “chief researcher,” indicating the person’s position.
      • 「主になっている」: This phrase means “has become the main focus.” The verb 「なる」 (to become) is in the present continuous form, indicating an ongoing state.
    • Structure:

      • The sentence begins with the subject (磯野岳臣・主任研究員) and the reporting verb (説明) followed by the quoted statement. The structure is straightforward, presenting the speaker and their explanation about the main focus of damage control measures.

Quiz

Test your comprehension of the article!