日本人の人口減少、1年で90万人超え過去最大 外国人は35万人増
総務省は6日、今年1月1日時点の住民基本台帳に基づく人口を発表した。日本人の人口は、前年から90万8574人(0.75%)減り1億2065万3227人だった。減少数は調査を始めた1968年以来最大で、初めて90万人を超えた。一方、外国人の人口は前年から35万4089人(10.65%)増え367万7463人。増加数は2013の調査開始以来最大となった。
日本人と外国人を合わせた総数は、前年から55万4485人(0.44%)減の1億2433万690人。加速し続ける日本人の減少を、同じく加速する外国人の増加が補う構図が続いている。
日本人の人口は09年をピークに16年連続減。減少数は4年連続で過去最大を更新した。一方、外国人の人口は3年連続増。コロナ禍で一時的に減ったが、23年以降は毎年10%以上増えている。
昨年1年間に生まれた日本人の子どもは68万7689人(前年比4万1678人
日本人
都道府県
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
発表する (はっぴょうする) | N2 | godan verb | to announce |
減る (へる) | N2 | godan verb | to decrease |
増える (ふえる) | N2 | godan verb | to increase |
超える (こえる) | N2 | godan verb | to exceed |
続く (つづく) | N2 | godan verb | to continue |
更新する (こうしんする) | N2 | godan verb | to update |
占める (しめる) | N2 | godan verb | to account for |
加速する (かそくする) | N2 | godan verb | to accelerate |
連続 (れんぞく) | N2 | noun | consecutive |
自然 (しぜん) | N2 | noun | natural |
過去 (かこ) | N2 | noun | past |
最大 (さいだい) | N2 | な-adjective | largest |
最少 (さいしょう) | N2 | な-adjective | smallest |
増加 (ぞうか) | N2 | noun | increase |
減少 (げんしょう) | N2 | noun | decrease |
住民 (じゅうみん) | N2 | noun | resident |
人口 (じんこう) | N2 | noun | population |
高齢者 (こうれいしゃ) | N2 | noun | elderly |
子ども (こども) | N2 | noun | child |
率 (りつ) | N2 | noun | rate |
傾向 (けいこう) | N2 | noun | tendency |
基本 (きほん) | N2 | noun | basic |
連続する (れんぞくする) | N2 | godan verb | to continue consecutively |
それぞれ (それぞれ) | N2 | adverb | respectively |
合わせる (あわせる) | N2 | ichidan verb | to combine |
以上 (いじょう) | N2 | noun | more than |
以降 (いこう) | N2 | noun | after |
先 (さき) | N2 | noun | ahead |
及ぶ (およぶ) | N1 | godan verb | to reach |
形成する (けいせいする) | N1 | godan verb | to form |
影響 (えいきょう) | N2 | noun | influence |
重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
変化 (へんか) | N2 | noun | change |
目立つ (めだつ) | N2 | godan verb | to stand out |
進む (すすむ) | N2 | godan verb | to advance |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 日本人の人口は09年をピークに16年連続減。
Grammatical Points:
- 「を」: This particle marks the peak year (09年) as the point of reference for the subsequent action.
- 「連続」: This noun means “consecutive” and is used here to describe the continuous decrease in population.
- 「減」: This is a noun form of the verb 減る (heru), meaning “to decrease.”
Structure:
- Subject: 日本人の人口 (the population of Japanese people)
- Time reference: 09年をピークに (peaking in the year 2009)
- Action: 16年連続減 (decreased for 16 consecutive years)
Sentence: 日本人全体に占める割合は59.04%。
Grammatical Points:
- 「に」: This particle indicates the target or scope of the action, in this case, “among the entire Japanese population.”
- 「占める」: This verb means “to occupy” or “to account for.”
- 「割合」: This noun means “proportion” or “ratio.”
Structure:
- Subject: 日本人全体 (the entire Japanese population)
- Verb: 占める (to occupy)
- Complement: 割合は59.04% (the proportion is 59.04%)
Sentence: 自然増減は、91万2161人減だった。
Grammatical Points:
- 「は」: This particle marks the topic of the sentence, which is “natural increase/decrease.”
- 「減」: This noun form of the verb 減る (heru) indicates a decrease.
- 「だった」: This is the past tense of the copula だ, indicating that the statement is about a past condition.
Structure:
- Topic: 自然増減 (natural increase/decrease)
- Predicate: 91万2161人減だった (was a decrease of 912,161 people)
Quiz
Test your comprehension of the article!