Jリーグが「夏開幕」へ 26年からのシーズン移行が理事会で決定
サッカーJリーグが、現在の2月から8月に開幕時期を変える「シーズン移行」を2026年夏から実施することが19日、理事会で決まった。欧州と開閉幕の時期を合わせたり、夏の暑さが本格化する6~7月をオフにして選手の負担を減らしたりする狙いがある。
現在の「2月開幕、12月閉幕」から「8月上旬開幕、翌年5月下旬閉幕」に移行。12月中旬~翌年2月中旬にリーグ戦を中断する「ウィンターブレーク」を設け、降雪地のクラブに配慮する。
25年冬まで現行のシーズンとし、移行期の26年前半に3カ月ほどの短期大会を設ける方針だ。
欧州の主要リーグは「夏開幕」が一般的。選手の海外移籍を円滑にするためシーズン移行が必要だという意見は、かねて関係者の間であった。降雪地のクラブを中心に反対も根強かったが、アジアのクラブ王者を決めるアジア・チャンピオンズリーグの開幕が今年、冬場から8月に変更。年々暑さが厳しくなる夏の試合数を減らし、プレーの質を高めたいという意見も移行を後押しした。
全60クラブの代表者による実行委員会で14日に意見集約したところ、8割超の52クラブが移行に賛意を示していた。
降雪地の練習環境の改善など課題は残るが、野々村芳和チェアマンは「世界と戦う舞台にJリーグを変えるため、移行が必要だと考えた」と話した。「雪国でも一年中スポーツをできる環境」「夏のスポーツの在り方」を議論するきっかけにもしたいという。(藤木健)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
開幕 (かいまく) | N3 | Noun | opening, start |
移行 (いこう) | N2 | Noun | transition, migration |
実施 (じっし) | N2 | Noun | enforcement, implementation |
暑さ (あつさ) | N3 | Noun | heat, hot weather |
負担 (ふたん) | N3 | Noun | burden, load |
閉幕 (へいまく) | N2 | Noun | closing, end |
中断 (ちゅうだん) | N2 | Noun | interruption, suspension |
短期 (たんき) | N2 | Noun | short term |
大会 (たいかい) | N3 | Noun | tournament, competition |
開幕 (かいまく) | N3 | Verb (Godan) | to open, to start |
合わせる (あわせる) | N3 | Verb (Ichidan) | to match, to adjust |
本格化 (ほんかくか) | N1 | Verb (Noun) | to become serious, to take a serious turn |
減らす (へらす) | N3 | Verb (Godan) | to reduce, to decrease |
設ける (もうける) | N2 | Verb (Ichidan) | to establish, to set up |
配慮 (はいりょ) | N1 | Verb (Noun) | consideration, concern |
移籍 (いせき) | N1 | Verb (Noun) | transfer, migration |
必要 (ひつよう) | N4 | Adjective | necessary, needed |
主要 (しゅよう) | N3 | Adjective | main, principal |
一般的 (いっぱんてき) | N2 | Adjective | common, general |
円滑 (えんかつ) | N1 | Adjective | smooth, harmonious |
根強い (ねづよい) | N1 | Adjective | deep-rooted, persistent |
厳しい (きびしい) | N4 | Adjective | strict, severe |
質 (しつ) | N3 | Noun | quality |
高める (たかめる) | N2 | Verb (Ichidan) | to raise, to enhance |
意見 (いけん) | N3 | Noun | opinion, view |
反対 (はんたい) | N3 | Noun | opposition, resistance |
代表者 (だいひょうしゃ) | N2 | Noun | representative |
実行 (じっこう) | N2 | Noun | practice, execution |
意見集約 (いけんしゅうやく) | N1 | Noun | consolidation of opinions |
改善 (かいぜん) | N3 | Noun | improvement |
議論 (ぎろん) | N3 | Noun | discussion, argument |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1:
- Explanation of grammatical points:
- The sentence uses the causative form of the verb “考える” (to think/consider) in the past tense, indicating that someone thought something was necessary.
- Explanation of the structure of the sentence:
- 「移行が必要だと考えた」
- “移行” (transition) is the subject, marked by the particle “が”.
- “必要” (necessary) is the predicate, marked by the particle “だ”.
- “と” is used to quote the content of the thought.
- “考えた” is the past tense form of “考える” (to think/consider) and indicates that the thinking occurred in the past.
- Explanation of grammatical points:
Sentence 2:
- Explanation of grammatical points:
- The sentence uses the causative form of the verb “設ける” (to set up) in the non-past tense, indicating the intention to set up a short-term tournament.
- Explanation of the structure of the sentence:
- 「短期大会を設ける方針だ」
- “短期大会” (short-term tournament) is the direct object, marked by the particle “を”.
- “設ける” (to set up) is the verb in the non-past form, indicating the intention to set up the tournament.
- “方針” (policy/plan) is the noun indicating the intention or plan.
- Explanation of grammatical points:
Sentence 3:
- Explanation of grammatical points:
- The sentence uses the potential form of the verb “できる” (can do) to express the ability to do something.
- Explanation of the structure of the sentence:
- 「一年中スポーツをできる環境」
- “一年中” (all year round) is an adverbial phrase.
- “スポーツをできる” is the potential form of “スポーツをする” (to do sports), indicating the ability to do sports.
- “環境” (environment) is the noun indicating the situation or condition.
- Explanation of grammatical points:
Quiz
Test your comprehension of the article!