故・五百旗頭氏の日本観「失敗しても再生のばね働く」 長男の薫氏
東日本大震災復興構想会議議長や防衛大学校長を務め、3月に80歳で亡くなった五百旗頭真・神戸大学名誉教授を「送る会」が11日に東京都内のホテルであった。自民党政権や民主党政権の元首相や研究者ら約500人が参列し、快活で実直な人柄をしのんだ。
政治学者の五百旗頭氏は、戦後日本の政治外交史研究や災害復興への提言に努めた。北岡伸一・東京大学名誉教授は弔辞で、「明るくておおらかな人柄で多くの研究者を引きつけた。穏健な現実主義者の兄貴分だった。五百旗頭さんが進めようとした、国内では自由闊達(かったつ)に議論する社会、国外では国際協調路線を進めることが、残された者の責任ではないか」と語った。
遺族を代表して、長男で同大教授の薫氏が「父の研究分野は、日本が絶望的な戦争に突入、敗北し、復興する時代の外交史。失敗しても再生のばねが力強く働くというのが父の日本観であり、自画像でもあった」とあいさつ。「難しい時代ほど良識やバランス感覚が大切で、失われやすい。それらを支えるのは人類への楽観、文明への敬意、そしてユーモアかもしれない。父にはふんだんにあった。笑顔をまぶたに浮かべ、これからの時代を生きていこうと思う」とも語った。(編集委員・藤田直央)
Vocabulary
Word (Reading) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
務める (つとめる) | N3 | Godan verb | to serve, to hold a position |
亡くなる (なくなる) | N4 | Godan verb | to pass away, to die |
参列する (さんれつする) | N1 | Suru verb | to attend, to participate |
しのぶ | N2 | Godan verb | to remember, to mourn |
努める (つとめる) | N3 | Godan verb | to make an effort, to endeavor |
引きつける | N2 | Godan verb | to attract, to draw |
進める (すすめる) | N3 | Ichidan verb | to advance, to promote |
語る (かたる) | N3 | Godan verb | to talk, to speak |
代表する (だいひょうする) | N2 | Suru verb | to represent |
あいさつする | N4 | Suru verb | to greet, to address |
浮かべる | N2 | Ichidan verb | to float, to bring to the surface |
読む (よむ) | N5 | Godan verb | to read |
知る (しる) | N5 | Godan verb | to know |
考える (かんがえる) | N4 | Ichidan verb | to think |
調べる (しらべる) | N3 | Ichidan verb | to investigate, to examine |
続ける (つづける) | N4 | Ichidan verb | to continue |
見る (みる) | N5 | Godan verb | to see |
言う (いう) | N5 | Godan verb | to say |
思う (おもう) | N5 | Godan verb | to think |
する | N5 | Suru verb | to do |
ある | N5 | Irregular verb | to exist, to have |
いる | N5 | Irregular verb | to be, to exist (animate) |
なる | N5 | Godan verb | to become |
行く (いく) | N5 | Godan verb | to go |
来る (くる) | N5 | Irregular verb | to come |
強い (つよい) | N4 | い-adjective | strong |
大切 (たいせつ) | N3 | な-adjective | important, valuable |
難しい (むずかしい) | N4 | い-adjective | difficult |
失われる (うしなわれる) | N2 | Godan verb | to be lost, to disappear |
支える (ささえる) | N2 | Ichidan verb | to support |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1:
- Explanation of grammatical points:
- The phrase “五百旗頭真・神戸大学名誉教授を「送る会」が11日に東京都内のホテルであった” uses the passive form of the verb “ある” (to be) in the past tense to indicate that the memorial service for the late professor Gohatto Masami took place on the 11th at a hotel in Tokyo.
- Explanation of the structure of the sentence:
- Subject: 「送る会」 (memorial service)
- Object: 五百旗頭真・神戸大学名誉教授 (late professor Gohatto Masami)
- Verb: あった (took place)
- Time: 11日に (on the 11th)
- Location: 東京都内のホテルで (at a hotel in Tokyo)
- Explanation of grammatical points:
Sentence 2:
- Explanation of grammatical points:
- The phrase “五百旗頭氏が進めようとした、国内では自由闊達に議論する社会、国外では国際協調路線を進めることが、残された者の責任ではないか” uses the conditional form of the verb “進める” (to advance) to express a hypothetical situation or suggestion.
- Explanation of the structure of the sentence:
- Subject: 残された者 (remaining individuals)
- Object 1: 自由闊達に議論する社会 (society where discussions are held freely)
- Object 2: 国際協調路線 (international cooperation route)
- Verb: 進めることが (to advance)
- Conditional form: 進めようとした (tried to advance)
- Questioning the responsibility: 責任ではないか (isn’t it the responsibility)
- Explanation of grammatical points:
Sentence 3:
- Explanation of grammatical points:
- The phrase “父の研究分野は、日本が絶望的な戦争に突入、敗北し、復興する時代の外交史” uses the particle “は” to indicate the topic of discussion, which is the research field of the late professor Gohatto Masami.
- Explanation of the structure of the sentence:
- Subject: 父の研究分野 (father’s research field)
- Topic: 日本が絶望的な戦争に突入、敗北し、復興する時代の外交史 (diplomatic history of the era when Japan entered a desperate war, was defeated, and recovered)
- Particle: は (topic marker)
- Explanation of grammatical points:
Quiz
Test your comprehension of the article!