毎朝日

五泉市長が小学生に「税金の大切さ」を授業

税金の使い道について説明する田辺正幸市長=新潟県五泉市の五泉南小学校
税金の使い道について説明する田辺正幸市長=新潟県五泉市の五泉南小学校

Link to the original article

新潟にいがた五泉市ごせんし田辺正幸たなべまさゆき市長しちょうが、子供こどもたちに税金ぜいきん仕組しくみなどについてみずか説明せつめいする「租税そぜい教室きょうしつ」が、どう五泉南ごせんみなみ小学校しょうがっこうで6にちおこなわれた。税金ぜいきん役割やくわり大切たいせつさを理解りかいしてもらおうと、市内しない小学校しょうがっこう9こうから毎年まいとし1こうずつ実施じっししているもので、田辺たなべ市長しちょう教壇きょうだんつのは3回目かいめ

田辺市長たなべしちょうは、6年生ねんせい89にんを前にまず、かつて中国ちゅうごくから導入した「租庸調そようちょう制度せいどなど、租税そぜい制度せいど歴史れきしについて解説かいせつ。続いて、「○○ぜい」とばれるものをあげてみようというといいかけに、児童じどうからは、消費税しょうひぜい住民税じゅうみんぜい所得税しょとくぜい……などにつづいて、「増税ぞうぜい」という予想よそうがい回答かいとうした。

税金ぜいきんがなくなった世界せかいえがいたアニメあにめビデオびでお視聴しちょうしたあと、田辺たなべ市長しちょうは、「税金ぜいきんさまざまさまざまかたち役立やくだっていることをぜひ理解りかいしてほしい」とびかけた。

りだくさん内容ないようの45ふん授業じゅぎょうについて、6年生ねんせい木村きむら百花ももかさん(11)は「税金ぜいきんにはあまりいいかんじをっていなかったが、はなしいて大切たいせつなんだなということがかった」とはなしていた。(久保田くぼたただし

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
税金 (ぜいきん)N3Nountax
仕組み (しくみ)N3Nounmechanism, structure
説明する (せつめいする)N3Verbto explain
役割 (やくわり)N3Nounrole
大切さ (たいせつさ)N3Nounimportance
理解する (りかいする)N3Verbto understand
実施する (じっしする)N3Verbto implement
解説 (かいせつ)N2Nounexplanation
呼びかける (よびかける)N2Verbto call out, to appeal
視聴する (しちょうする)N2Verbto watch, to view
役立つ (やくだつ)N2Verbto be useful
理解して (りかいして)N2Verbto understand
盛りだくさん (もりだくさん)N2Adjectivefull of content, abundant
分かる (わかる)N2Verbto understand
話す (はなす)N2Verbto speak
話していた (はなしていた)N2Verbwas speaking
感じ (かんじ)N2Nounfeeling
持つ (もつ)N2Verbto hold, to have
(はなし)N2Nounstory, talk
聞く (きく)N2Verbto listen, to ask
分かった (わかった)N2Verbunderstood
呼びかけた (よびかけた)N2Verbappealed
描く (えがく)N2Verbto draw, to depict
予想外 (よそうがい)N1Noununexpected
回答 (かいとう)N1Nounanswer
飛び出す (とびだす)N1Verbto jump out, to blurt out
呼びかけた (よびかけた)N1Verbappealed
知る (しる)N1Verbto know
話していた (はなしていた)N1Verbwas speaking
分かった (わかった)N1Verbunderstood

Grammar and Sentence Structure

  • 「かつて中国から導入した「租庸調」制度など、租税制度の歴史について解説。」

    1. This sentence includes the phrase 「かつて中国から導入した」, which means “introduced from China in the past,” and the noun phrase 「「租庸調」制度」, which means “the ‘Soyōchō’ system.” The verb 「解説」 means “to explain.”
    2. The structure of the sentence is: [かつて中国から導入した「租庸調」制度など、租税制度の歴史について] [解説]。The first part provides information about the history of the tax system, focusing on the “Soyōchō” system introduced from China in the past, and the second part states the action of explaining.
  • 「税金がなくなった世界を描いたアニメのビデオを視聴したあと、田辺市長は、「税金がさまざまな形で役立っていることをぜひ理解してほしい」と呼びかけた。」

    1. This sentence includes the verb phrase 「税金がなくなった」, which means “taxes disappeared,” and the phrase 「さまざまな形で役立っていること」, which means “ways in which taxes are useful.”
    2. The structure of the sentence is: [税金がなくなった世界を描いたアニメのビデオを視聴したあと、] [田辺市長は、「税金がさまざまな形で役立っていることをぜひ理解してほしい」と呼びかけた]。The first part describes watching an anime video depicting a world without taxes, and the second part states that Mayor Tanabe called for understanding the various ways in which taxes are useful.
  • 「盛りだくさんの内容の45分の授業について、6年生の木村百花さん(11)は「税金にはあまりいい感じを持っていなかったが、話を聞いて大切なんだなということが分かった」と話していた。」

    1. This sentence includes the phrase 「盛りだくさんの内容の45分の授業について」, which means “about a content-packed 45-minute class,” and the expression 「税金にはあまりいい感じを持っていなかった」, which means “did not have a good impression of taxes.”
    2. The structure of the sentence is: [盛りだくさんの内容の45分の授業について、] [6年生の木村百花さん(11)は「税金にはあまりいい感じを持っていなかったが、話を聞いて大切なんだなということが分かった」と話していた]。The first part introduces the topic of a content-packed 45-minute class, and the second part reports what Kimura Momoka, a 6th grader, said about not having a good impression of taxes but realizing their importance after listening to the lesson.

Quiz

Test your comprehension of the article!