毎朝日

史上最高値まで一時あと50円 日経平均、連日のバブル後高値更新

日経平均株価は一時、3万8800円台にのせた=2024年2月16日午前、東京証券取引所、東谷晃平撮影
日経平均株価は一時、3万8800円台にのせた=2024年2月16日午前、東京証券取引所、東谷晃平撮影

Link to the original article

16にち東京とうきょう株式かぶしき市場しじょう日経にっけい平均へいきん株価かぶか続伸ぞくしんし、前日ぜんじつ329えん30せん(0・86%)たかい3まん8487えん24せん取引とりひきえた。バブルの1990ねん1がつ以来、やく34ねんぶりのたか値を連日れんじつ更新こうしんした。取引とりひき時間じかん中には前日ぜんじつ700えん値上ねあがりし、1989ねん末につけた値での史上しじょう最高さいこう(3まん8915えん)まであと50えんせま場面ばめんがあった。

2がつはいってからの値上ねあがりはばは2せんえんえ、異例いれいペースぺーす株高かぶだかつづく。日米にちべい企業きぎょう業績ぎょうせき好調こうちょうなことにくわえ、べい景気けいき先行せんこうきに市場しじょう期待きたいつよめている。

前日まえびニューヨークにゅーよーく市場しじょうでは、べい大企業だいきぎょう幅広はばひろ網羅もうらする株価指数かぶかしすう「S&P500」が最高値さいこうち更新こうしんするなど、主要しゅよう株価指数かぶかしすうがそろって上昇じょうしょうした。製造業せいぞうぎょう景況感けいきょうかんしめ指標しひょう市場しじょう予想よそう上回うわまわり、半導体はんどうたい関連企業きぎょう好決算こうけっさん発表はっぴょうした。

東京とうきょう市場しじょうながれをつぎぎ、東京とうきょうエレクトロンえれくとろんアドバンテストあどばんてすとなど半導体はんどうたい関連かんれん中心ちゅうしんわれた。この2銘柄めいがら日経にっけい平均へいきんを200えん以上げる場面ばめんもあった。

市場では、日経平均にっけいへいきん史上しじょう最高さいこう更新こうしん時間じかん問題もんだいとの見方みかたつよまる。一方、「半導体はんどうたい関連かんれんにはあきらかに過熱かねつ感がある」(大手おおて証券しょうけんアナリストあなりすと)と、最近さいきん急騰きゅうとうぶりを警戒けいかいするこえもある。(山本恭介やまもときょうすけ

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
続伸 (ぞくしん)N1Nounrise, increase
取引 (とりひき)N2Nountransaction, dealings
終える (おえる)N3Verb (ru-verb)to finish, to end
更新 (こうしん)N2Nounrenewal, update
超える (こえる)N3Verb (ru-verb)to exceed, to surpass
期待 (きたい)N3Nounexpectation, hope
(はば)N2Nounwidth, range
網羅 (もうら)N1Nouncoverage, inclusion
更新 (こうしん)N2Nounrenewal, update
予想 (よそう)N3Nounexpectation, prediction
上回る (うわまわる)N2Verb (u-verb)to exceed, to surpass
発表 (はっぴょう)N3Nounannouncement, presentation
引き継ぐ (ひきつぐ)N2Verb (u-verb)to take over, to inherit
過熱感 (かねつかん)N1Nounoverheating, excessive excitement
急騰 (きゅうとう)N1Nounsharp rise, sudden surge
警戒 (けいかい)N2Nouncaution, vigilance

Grammar and Sentence Structure

  • 2月に入ってからの値上がり幅は2千円を超え、異例のペースの株高が続く。

    1. This sentence contains the grammar points “に入ってから” and “を超え”.
    2. “2月に入ってから” means “since the beginning of February” and is used to indicate the starting point of a period. “値上がり幅は2千円を超え” means “the increase exceeds 2000 yen” and is a construction used to express that the increase surpasses a certain amount. The structure of the sentence is [time period + の + noun + は + amount + を + verb].
  • 日米の企業業績が好調なことに加え、米景気の先行きに市場が期待を強めている。

    1. This sentence contains the grammar points “なことに加え” and “に期待を強めている”.
    2. “なことに加え” means “in addition to” and is used to add information to the previous clause. “に期待を強めている” means “the market is strengthening its expectations” and is a construction used to express the strengthening of expectations. The structure of the sentence is [noun + が + clause + なことに加え + noun + が + clause].
  • 市場では、日経平均の史上最高値更新は時間の問題との見方が強まる。

    1. This sentence contains the grammar point “は時間の問題との”.
    2. “は時間の問題との” is a complex structure that means “it’s just a matter of time” and is used to express the inevitability of something happening. The structure of the sentence is [noun + は + noun + との + noun].

Quiz

Test your comprehension of the article!