不動産不況への処方箋は 中国共産党の重要会議「3中全会」が開幕
中国共産党が経済などの中長期的な政策方針を決める「第20期中央委員会第3回全体会議(3中全会)」が15日午前、北京で始まった。国営新華社通信が報じた。過去に改革・開放につながる流れをつくった重要会議は今回、不動産不況など山積する難題にどのような処方箋を示すのか。
この日、北京市内の会場周辺では、警察官が通行人の身分証を調べるなどして警戒にあたっていた。
3中全会の会期は18日まで。党トップ約200人の中央委員と、約170人の中央委員候補の全員が参加し、「中国式現代化の推進」などについて議論する。欧米とは異なる中国独自の発展モデルをめざす習近平(シーチンピン)指導部が、今後5~10年に取り組む具体策をどう打ち出すか注目される。閉幕後に会議のコミュニケが発表される見通しだ。
15日に発表された今年4~6月期の国内総生産(GDP)は、物価の影響を除いた実質成長率が前年同期比4・7%増で、成長率は1~3月期(5・3%)から減速。長期化する不動産不況はまだ出口が見えない状況だ。3中全会では不動産問題のほか、若者の就職難や進行する少子高齢化、地方政府の財政難など諸課題の対策も検討されると見られる。(北京=井上亮)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
経済 (けいざい) | N3 | Noun | economy |
中長期 (ちゅうちょうき) | N2 | Noun | medium to long term |
政策 (せいさく) | N2 | Noun | policy |
方針 (ほうしん) | N2 | Noun | direction, policy |
決める (きめる) | N4 | Godan verb | to decide |
中央 (ちゅうおう) | N3 | Noun | central |
委員会 (いいんかい) | N3 | Noun | committee |
会議 (かいぎ) | N4 | Noun | meeting |
全体 (ぜんたい) | N3 | Noun | whole, entirety |
開始 (かいし) | N3 | Noun | start |
国営 (こくえい) | N1 | Noun | state-run |
通信 (つうしん) | N2 | Noun | communication |
報じる (ほうじる) | N2 | Ichidan verb | to report |
改革 (かいかく) | N3 | Noun | reform |
開放 (かいほう) | N3 | Noun | opening up |
流れ (ながれ) | N3 | Noun | flow |
重要 (じゅうよう) | N3 | Na-adjective | important |
不動産 (ふどうさん) | N2 | Noun | real estate |
不況 (ふきょう) | N2 | Noun | recession |
難題 (なんだい) | N2 | Noun | difficult problem |
処方箋 (しょほうせん) | N1 | Noun | prescription, solution |
示す (しめす) | N3 | Godan verb | to show |
警戒 (けいかい) | N2 | Noun | vigilance |
調べる (しらべる) | N4 | Ichidan verb | to investigate |
会期 (かいき) | N2 | Noun | term of a meeting |
全員 (ぜんいん) | N3 | Noun | all members |
参加 (さんか) | N3 | Noun | participation |
現代化 (げんだいか) | N2 | Noun | modernization |
議論 (ぎろん) | N3 | Noun | discussion |
独自 (どくじ) | N2 | Na-adjective | unique |
具体策 (ぐたいさく) | N1 | Noun | concrete plan |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1:
- Explanation of grammatical points:
- The phrase “不動産不況など山積する難題” uses the verb “山積する” which means “to pile up” or “to accumulate.” This verb is in the 連用形 (れんようけい) form, which is often used to connect to another verb or clause.
- Explanation of the structure of the sentence:
- This sentence talks about the difficult issues piling up, including the real estate recession. The structure is: “不動産不況など” (real estate recession and others) + “山積する” (piling up) + “難題” (difficult issues).
- Explanation of grammatical points:
Sentence 2:
- Explanation of grammatical points:
- The phrase “中国式現代化の推進” uses the の particle to indicate possession or association. Here, it connects “中国式現代化” (Chinese-style modernization) with “推進” (promotion).
- Explanation of the structure of the sentence:
- This sentence discusses the promotion of Chinese-style modernization. The structure is: “中国式現代化” (Chinese-style modernization) + “の” (possessive particle) + “推進” (promotion).
- Explanation of grammatical points:
Sentence 3:
- Explanation of grammatical points:
- The phrase “物価の影響を除いた実質成長率” uses the を particle to mark the direct object of the verb “除く” (to exclude). Here, it excludes the influence of prices.
- Explanation of the structure of the sentence:
- This sentence talks about the real growth rate excluding the influence of prices. The structure is: “物価の影響” (influence of prices) + “を” (direct object marker) + “除いた” (excluded) + “実質成長率” (real growth rate).
- Explanation of grammatical points:
Quiz
Test your comprehension of the article!