愛知・豊明市の「スマホ条例案」、市議会委員会で可決 付帯決議案も

愛知県豊明市の全市民を対象にスマートフォンなどの適正使用を推進する市条例案は、16日の市議会建設文教委員会で賛成4、反対3で原案通り可決された。22日の本会議で可決されれば、10月1日に施行される。
条例案は、余暇時間での使用に限って1日2時間以内とし、小学生以下は午後9時まで、中学生以上18歳未満は午後10時までを目安に各家庭でルールづくりを促す。罰則や強制力はなく、あくまでも理念条例と位置づけ、厚生労働省が示す睡眠時間を確保するため、全国で初めて使用時間の目安を盛り込んだ。
委員会では、「子どもの生活環境を守るための条例には意義がある」「スマホの適正利用を考えるきっかけになる」とする意見のほか、「条例化の必要はなくキャンペーンでいいのでは」「スマホ使用と睡眠時間の因果関係に科学的な根拠があいまいで、(行政が)私的な生活に踏み込むのはおかしい」などの意見もあった。
条例案賛成の委員の中から、条例施行後、定期的に効果や市民の反応を検証し、必要に応じて条例を見直すなどとする付帯決議案が委員会に出され、賛成多数で可決された。22日の本会議で採決される。
委員会終了終了後後、小浮正典市長市長は報道陣の取材に、「スマホの使用を2時間に制限するという誤解が一人歩きしている。睡眠時間時間の確保のため周知、啓発に力を入れたい」と話した。
Vocabulary
| Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 推進する (すいしんする) | N2 | Irregular verb | to promote |
| 可決する (かけつする) | N2 | Irregular verb | to pass (a bill) |
| 施行する (しこうする) | N2 | Irregular verb | to enforce |
| 限る (かぎる) | N2 | Godan verb | to limit |
| 促す (うながす) | N2 | Godan verb | to encourage |
| 罰則 (ばっそく) | N2 | Noun | penalty |
| 強制力 (きょうせいりょく) | N2 | Noun | coercive power |
| 理念 (りねん) | N2 | Noun | philosophy |
| 確保する (かくほする) | N2 | Irregular verb | to secure |
| 盛り込む (もりこむ) | N2 | Godan verb | to include |
| 意義 (いぎ) | N2 | Noun | significance |
| 考える (かんがえる) | N3 | Ichidan verb | to think |
| 必要 (ひつよう) | N2 | な-adjective | necessary |
| 科学的 (かがくてき) | N2 | な-adjective | scientific |
| 根拠 (こんきょ) | N2 | Noun | basis, grounds |
| 踏み込む (ふみこむ) | N2 | Godan verb | to step into |
| 生活環境 (せいかつかんきょう) | N2 | Noun | living environment |
| 定期的 (ていきてき) | N2 | な-adjective | regular, periodic |
| 検証する (けんしょうする) | N2 | Irregular verb | to verify |
| 見直す (みなおす) | N2 | Godan verb | to review |
| 付帯 (ふたい) | N2 | Noun | incidental |
| 賛成 (さんせい) | N2 | Noun | approval |
| 反対 (はんたい) | N2 | Noun | opposition |
| 生活 (せいかつ) | N3 | Noun | life |
| 確認する (かくにんする) | N2 | Irregular verb | to confirm |
| 効果 (こうか) | N2 | Noun | effect |
| 周知 (しゅうち) | N2 | Noun | awareness |
| 啓発 (けいはつ) | N2 | Noun | enlightenment |
| 誤解 (ごかい) | N2 | Noun | misunderstanding |
| 取材 (しゅざい) | N2 | Noun | coverage (news) |
| 意見 (いけん) | N2 | Noun | opinion |
| 目安 (めやす) | N2 | Noun | guideline |
| 生活に (せいかつに) | N3 | Noun | in life |
| 進める (すすめる) | N3 | Ichidan verb | to advance |
Grammar and Sentence Structure
「条例案は、余暇時間での使用に限って1日2時間以内とし、小学生以下は午後9時まで、中学生以上18歳未満は午後10時までを目安に各家庭でルールづくりを促す。」
Grammatical Points:
- 「に限って」: This phrase means “limited to” or “restricted to,” indicating a specific condition or scope.
- 「とし」: This is a conjunction that means “to set” or “to establish,” used here to indicate the result of the previous clause.
- 「を目安に」: This means “as a guideline” or “as a standard,” indicating that the following times are suggested benchmarks.
- 「促す」: This verb means “to encourage” or “to promote,” indicating an action directed towards families.
Structure:
- The sentence starts with the subject (条例案) followed by the main action (使用に限って1日2時間以内とし). It then provides specific conditions for different age groups (小学生以下は午後9時まで、中学生以上18歳未満は午後10時まで) and concludes with the purpose of encouraging families to create rules (各家庭でルールづくりを促す).
「罰則や強制力はなく、あくまでも理念条例と位置づけ、厚生労働省が示す睡眠時間を確保するため、全国で初めて使用時間の目安を盛り込んだ。」
Grammatical Points:
- 「罰則や強制力はなく」: This phrase means “there are no penalties or enforcement,” using the negative form to indicate absence.
- 「あくまでも」: This means “purely” or “merely,” emphasizing that the ordinance is only a guideline.
- 「位置づけ」: This noun means “positioning” or “classification,” indicating how the ordinance is categorized.
- 「盛り込んだ」: This is the past tense of the verb meaning “to incorporate” or “to include.”
Structure:
- The sentence begins with the absence of penalties (罰則や強制力はなく), followed by a clarification of the ordinance’s nature (あくまでも理念条例と位置づけ). It then states the purpose of the ordinance (睡眠時間を確保するため) and concludes with the significant point that this is the first time such guidelines have been included (全国で初めて使用時間の目安を盛り込んだ).
「委員会では、「子どもの生活環境を守るための条例には意義がある」「スマホの適正利用を考えるきっかけになる」とする意見のほか、」
Grammatical Points:
- 「ための」: This phrase means “for the purpose of,” indicating the reason behind the ordinance.
- 「意義がある」: This means “has significance,” expressing the value or importance of the ordinance.
- 「きっかけになる」: This means “to become an opportunity,” indicating that the ordinance may lead to further consideration or discussion.
- 「とする」: This phrase is used to indicate that the preceding statements are opinions or claims.
Structure:
- The sentence starts with the context (委員会では), followed by two quoted opinions (「子どもの生活環境を守るための条例には意義がある」「スマホの適正利用を考えるきっかけになる」). It concludes with the phrase indicating that these are among the opinions expressed (とする意見のほか), setting the stage for further discussion or contrasting opinions.
Quiz
Test your comprehension of the article!