毎朝日

2日未明の円急騰、3兆円規模の為替介入か 日銀統計から推計

1ドル=155円台の為替相場を表示するモニター=2024年5月2日午前9時9分、東京都港区、小宮健撮影
1ドル=155円台の為替相場を表示するモニター=2024年5月2日午前9時9分、東京都港区、小宮健撮影

Link to the original article

べいニューヨークにゅーよーく外国為替市場がいこくかわせしじょう日本にほん時間じかん未明みめいたいドルどるえん相場そうば急騰きゅうとうした2にち政府せいふ日本にほん銀行ぎんこうが3ちょうえん規模きぼえんドルどるりの為替かわせ介入かいにゅう実施じっしした可能性かのうせいがあることがかった。日銀にちぎん公表こうひょうした統計とうけいもとに、市場しじょう関係者かんけいしゃ推計すいけいした。政府せいふ介入かいにゅう有無ゆうむあきららかにしていないが、市場しじょう関係者かんけいしゃあいだでは「介入かいにゅう可能性かのうせいたかい」との見方みかたひろがる。

為替かわせ介入かいにゅう財務省ざいむしょう日銀にちぎん指示しじしておこなわれる。えんドルどるりの介入かいにゅうさいは、民間みんかん金融機関きんゆうきかん日銀にちぎんあずける当座とうざ預金よきんる。実際じっさい決済けっさい後日ごじつになるため、今回こんかい急速きゅうそく円高えんだか介入かいにゅうだった場合ばあい、7にち当座とうざ預金よきん増減ぞうげん反映はんえいされるとみられていたみられていた

2にち日銀にちぎん公表こうひょうした、7にち当座預金とうざよきん増減ぞうげん予想よそうは、介入かいにゅうふくむ「財政ざいせい要因よういん」が4ちょう3600おくえん減少げんしょうとなった。民間みんかん短資たんし会社かいしゃセントラルせんとらる短資たんしは、事前じぜんに7せんおくえん減少げんしょう予想よそうしており、やく3ちょう6せんおくえんた。同社どうしゃ高浜たかはま陽介ようすけ企画きかく調査ちょうさグループぐるーぷ次長じちょうは、今回こんかいずれずれについて「介入かいにゅうおこなった可能性かのうせいがある」とている。

4がつ29にち介入かいにゅうみられるみられる動きうごきあったあったさいは、民間みんかん短資たんし会社かいしゃとの予想よそうずれずれが、2にち発表はっぴょう確報かくほうやく6ちょうえんなっていたなっていた。29にち分を含むふくむ介入かいにゅう有無うむは、財務ざいむしょうが5がつまつ公表こうひょうする。

Vocabulary

Word (Reading)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
外国為替 (がいこくかわせ)N2Nounforeign exchange
相場 (そうば)N3Nounmarket price
急騰 (きゅうとう)N1Verbsoar, surge
政府 (せいふ)N3Noungovernment
日本銀行 (にほんぎんこう)N1NounBank of Japan
規模 (きぼ)N2Nounscale, scope
介入 (かいにゅう)N1Nounintervention
実施 (じっし)N2Nounimplementation
可能性 (かのうせい)N2Nounpossibility
分かる (わかる)N4Verbto understand
(もと)N3Nounorigin, basis
市場関係者 (しじょうかんけいしゃ)N1Nounmarket participant
推計 (すいけい)N1Nounestimate
公表 (こうひょう)N2Nounannouncement
見方 (みかた)N2Nounperspective
広がる (ひろがる)N3Verbto spread
財務省 (ざいむしょう)N1NounMinistry of Finance
指示 (しじ)N2Nouninstruction
行う (おこなう)N4Verbto carry out
当座預金 (とうざよきん)N1Noundemand deposit
減る (へる)N3Verbto decrease
決済 (けっさい)N1Nounsettlement
急速 (きゅうそく)N1Adjectiverapid
反映 (はんえい)N1Nounreflection
公表する (こうひょうする)N2Verbto announce
予想 (よそう)N2Nounexpectation
財政 (ざいせい)N2Nounfinance
事前 (じぜん)N1Nounprior
(さ)N3Noundifference
ずれ (ずれ)N1Noundiscrepancy

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Explanation of grammatical points: The sentence includes the phrase “政府と日本銀行が3兆円規模の円買いドル売りの為替介入を実施した可能性があることが分かった.”
    • Explanation of the structure: This sentence follows the pattern of “Noun A が Noun B を Verb + ことが分かった.” Here, “政府と日本銀行” (Government and Bank of Japan) is the subject marked by が, “3兆円規模の円買いドル売りの為替介入” (a 3 trillion yen scale intervention of buying yen and selling dollars) is the object marked by を, and “実施した可能性がある” (there is a possibility that it was implemented) is the verb phrase indicating the action.
  • Sentence 2:

    • Explanation of grammatical points: The sentence contains the phrase “円買いドル売りの介入の際は、民間の金融機関が日銀に預ける当座預金が減る.”
    • Explanation of the structure: This sentence uses the pattern “Noun A が Noun B が Verb.” Here, “円買いドル売りの介入” (intervention of buying yen and selling dollars) is the subject marked by が, “民間の金融機関” (private financial institutions) is the object marked by は, and “日銀に預ける当座預金が減る” (the current deposits deposited with the Bank of Japan decrease) is the verb phrase indicating the action.
  • Sentence 3:

    • Explanation of grammatical points: The sentence includes the phrase “今回の急速な円高が介入だった場合、7日の当座預金の増減に反映されるとみられていた.”
    • Explanation of the structure: This sentence follows the pattern of “Noun A が Noun B に Verb + とみられていた.” Here, “今回の急速な円高” (the rapid appreciation of the yen this time) is the subject marked by が, “介入だった場合” (if it was an intervention) is the object marked by に, and “7日の当座預金の増減に反映される” (will be reflected in the increase or decrease of current deposits on the 7th) is the verb phrase indicating the action.

Quiz

Test your comprehension of the article!