毎朝日

米空軍、オスプレイ事故で死亡の乗員追悼「インテリジェンスのプロ」

ジェイコブ・ガリハー氏=米空軍特殊作戦司令部提供
ジェイコブ・ガリハー氏=米空軍特殊作戦司令部提供

Link to the original article

べい空軍くうぐん特殊とくしゅ作戦さくせん司令部しれいぶは3にち鹿児島かごしまけん屋久島やくしまおきで11がつ29にち発生はっせいした米軍べいぐん輸送機ゆそうきオスプレイおすぷれい墜落ついらく事故じこで、遺体いたいつかった乗員じょういん軍曹ぐんそうジェイコブ・ガリハーじぇいこぶ・がりはー(24)を追悼ついとうする声明せいめい発表はっぴょうした。

発表はっぴょうによると、ガリハーがりはー氏はマサチューセッツますさちゅーせっつしゅうピッツフィールドぴっつふぃーるど出身しゅっしん。2017ねん入隊にゅうたいし、情報じょうほう支援しえんにあたる部隊ぶたい所属しょぞくしていた。基礎きそ軍事ぐんじ訓練くんれん暗号あんごう言語げんご分析ぶんせき中国語ちゅうごくごなど、複数ふくすう訓練くんれん優秀ゆうしゅう成績せいせき収めおさめた「完璧かんぺきインテリジェンスいんてりじぇんす情報じょうほう活動かつどう)のプロぷろであり、熱心ねっしん学究がっきゅう」でもあったという。ひがしアジアあじあ研究けんきゅう学士がくしごう取得しゅとくし、インテリジェンスいんてりじぇんす研究けんきゅうでも学位がくい取得しゅとくしていた。

ガリハーがりはー氏が所属しょぞくしただい43情報じょうほう飛行ひこうたいだい1分隊ぶんたい隊長たいちょうサマーズさまーず少佐は声明せいめいで「笑顔えがおやさず、ユーモアゆーもあ無尽蔵むじんぞうエネルギーえねるぎーで、オン・オフおん・おふわず部隊ぶたいひとつひとつにしてくれた」と追悼ついとうした。

事故当時とうじ乗員じょういん8にんのうち、のこる7にん捜索そうさく救助きゅうじょ活動かつどう継続けいぞくしているという。(ワシントンわしんとん=下司しもじ佳代子かよこ

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
特殊 (とくしゅ)N3な-adjectivespecial
司令部 (しれいぶ)N2nounheadquarters
発生 (はっせい)N3noun, suru verboccurrence
墜落 (ついらく)N2noun, suru verbcrash
遺体 (いたい)N2noundead body
追悼 (ついとう)N1noun, suru verbmourning
発表 (はっぴょう)N3noun, suru verbannouncement
所属 (しょぞく)N3noun, suru verbaffiliation
情報 (じょうほう)N4nouninformation
支援 (しえん)N2noun, suru verbsupport
基礎 (きそ)N2nounfoundation
訓練 (くんれん)N3noun, suru verbtraining
暗号 (あんごう)N2nouncode
言語 (げんご)N3nounlanguage
分析 (ぶんせき)N2noun, suru verbanalysis
学士 (がくし)N1nounbachelor’s degree
学位 (がくい)N2nounacademic degree
所得 (しょとく)N1noun, suru verbacquisition
隊長 (たいちょう)N3nouncaptain
少佐 (しょうさ)N1nounmajor
継続 (けいぞく)N3noun, suru verbcontinuation
捜索 (そうさく)N2noun, suru verbsearch
救助 (きゅうじょ)N2noun, suru verbrescue
活動 (かつどう)N3noun, suru verbactivity
継続 (けいぞく)N3noun, suru verbcontinuation

Grammar and Sentence Structure

  • Sentence 1:

    • Explanation of grammatical points:
      • The sentence uses the causative form of the verb “見つかる” (to be found) in the passive voice.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • “遺体で見つかった” means “was found dead.” The causative form “見つかった” is used to indicate that the bodies were found by someone or something.
  • Sentence 2:

    • Explanation of grammatical points:
      • The sentence uses the ていた form to indicate a continuous action or state in the past.
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • “基礎軍事訓練や暗号言語分析、中国語など、複数の訓練で優秀な成績を収めた” means “achieved excellent results in multiple trainings such as basic military training, cipher language analysis, Chinese, etc.”
  • Sentence 3:

    • Explanation of grammatical points:
      • The sentence uses the ず form to indicate “without doing something.”
    • Explanation of the structure of the sentence:
      • “笑顔を絶やさず、ユーモアと無尽蔵のエネルギーで、オン・オフを問わず部隊をひとつにしてくれた” means “He always had a smile, and with humor and boundless energy, he brought the unit together regardless of on or off duty.”

Quiz

Test your comprehension of the article!