今年の漢字は「熊」、動物は2字目 トップ10や過去30年分も紹介

2025年の世相を表す「今年の漢字」は「熊」に決まった。京都市東山区の清水寺で12日、森清範(せいはん)貫主が縦1.5メートル、横1.3メートルの和紙に揮毫した。
日本漢字能力検定協会(京都市東山区)が、はがきやインターネットで全国から募り、最も多かった1字を選んだ。
同協会によると、18万9122票の応募のうち「熊」は2万3346票を集めた。全国で熊の被害が相次いだことや、パンダ(中国語で熊猫)の中国への返還などが理由に挙げられた。
2
4
「今年
揮毫
今年
Vocabulary
| Word (furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 決まる (きまる) | N2 | Godan verb | to be decided |
| 表す (あらわす) | N2 | Godan verb | to express |
| 揮毫 (きごう) | N1 | Godan verb | to write (calligraphy) |
| 募る (つのる) | N2 | Godan verb | to recruit, to solicit |
| 集める (あつめる) | N3 | Ichidan verb | to collect |
| 被害 (ひがい) | N2 | Noun | damage, harm |
| 返還 (へんかん) | N2 | Noun | return (of something) |
| 高騰 (こうとう) | N2 | Noun | sharp rise (in prices) |
| 就任 (しゅうにん) | N2 | Noun/verb | inauguration, to assume office |
| 変化 (へんか) | N2 | Noun | change |
| 受賞 (じゅしょう) | N2 | Noun/verb | award, to receive a prize |
| 騒動 (そうどう) | N2 | Noun | disturbance, uproar |
| 映す (うつす) | N2 | Godan verb | to reflect |
| 振り返る (ふりかえる) | N2 | Godan verb | to look back |
| 初めて (はじめて) | N3 | Adverb | for the first time |
| 迎える (むかえる) | N2 | Godan verb | to welcome |
| 変 (へん) | N2 | な-adjective | strange, unusual |
| 新 (しん) | N2 | な-adjective | new |
| 高 (たか) | N3 | な-adjective | high |
| 脈 (みゃく) | N1 | Noun | pulse, vein |
| 万 (まん) | N1 | Noun | ten thousand |
| 熊 (くま) | N2 | Noun | bear |
| 漢字 (かんじ) | N3 | Noun | kanji |
| 価格 (かかく) | N2 | Noun | price |
| 物価 (ぶっか) | N2 | Noun | commodity prices |
| 受ける (うける) | N3 | Ichidan verb | to receive |
| 進化 (しんか) | N2 | Noun/verb | evolution, to evolve |
| 展示 (てんじ) | N2 | Noun/verb | exhibition, to exhibit |
| 変わる (かわる) | N3 | Godan verb | to change |
| 影響 (えいきょう) | N2 | Noun | influence |
| 参加 (さんか) | N3 | Noun/verb | participation, to participate |
| 重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「同協会によると、18万9122票の応募のうち「熊」は2万3346票を集めた。」
Grammatical Points:
- 「によると」: This phrase means “according to” and is used to indicate the source of information.
- 「のうち」: This expression means “out of” or “among” and is used to specify a subset of a larger group.
- 「集めた」: This is the past tense of the verb 「集める」 (to collect), indicating that the action has been completed.
Structure:
- The sentence starts with a reference to the source of information (同協会によると), followed by a numerical detail (18万9122票の応募のうち) which sets the context. The main clause states the result of the collection (「熊」は2万3346票を集めた), indicating that the character “熊” collected a specific number of votes.
Sentence: 「4位は大阪・関西万博のキャラクター「ミャクミャク」から「脈」。」
Grammatical Points:
- 「から」: This particle indicates the source or origin of something, in this case, the character “ミャクミャク” is the source of the kanji “脈”.
- 「は」: This topic marker indicates that the sentence is about the 4th place.
Structure:
- The sentence begins with the ranking (4位は), followed by the source of the kanji (大阪・関西万博のキャラクター「ミャクミャク」から), and concludes with the kanji itself (「脈」). The structure is straightforward, presenting the ranking and its source clearly.
Sentence: 「揮毫された「今年の漢字」は、清水寺本堂で22日まで展示された後、23日から東山区の漢字ミュージアムで展示される。」
Grammatical Points:
- 「揮毫された」: This is the passive form of the verb 「揮毫する」 (to write or inscribe), indicating that the kanji was inscribed by someone (the subject is not mentioned).
- 「展示された」: This is the past passive form of the verb 「展示する」 (to exhibit), indicating that the kanji was exhibited.
- 「後」: This means “after” and is used to indicate the sequence of events.
- 「から」: This particle indicates the starting point in time or space.
Structure:
- The sentence starts with the subject (揮毫された「今年の漢字」), followed by the location and time of the exhibition (清水寺本堂で22日まで展示された後). It then describes what happens next (23日から東山区の漢字ミュージアムで展示される), indicating a change in location for the exhibition. The sentence is complex, with multiple clauses connected by time indicators.
Quiz
Test your comprehension of the article!