毎朝日

【交通まとめ】東海道新幹線が終電大幅繰り上げ 1日も計画運休予定

東海道新幹線を走るN700S=JR東海提供
東海道新幹線を走るN700S=JR東海提供

Link to the original article

台風たいふう10ごう接近せっきんともな交通こうつう情報はつぎとおりとおり各社かくしゃとも今後こんご気象きしょう状況によって運行うんこう計画を見直みなおすことがあるあるとしている。

JRじぇいあーる東海とうかい31さんじゅういちにちにち三島みしま名古屋なごやかんかん終日しゅうじつ運転うんてんとりやめとりやめた。東京とうきょう三島みしまひる以降いこういこう運転うんてん始めはじめた。

ただし、31さんじゅういち日の東海道新幹線とうかいどうしんかんせん終電しゅうでん大幅おおはば繰り上げるくりあげる発表はっぴょう東京とうきょう三島みしま激しいはげしい降雨こうう予想よそうされているため、下りくだり東京駅とうきょうえき午後ごご7しち57ふん発、上りのぼり三島駅みしまえき午後ごご7しち24ふん発を最後さいごに、以降いこう運休うんきゅうする。

9月きゅうがつ1にちは、始発しはつから三島みしま名古屋なごや間で終日しゅうじつ運転うんてんとりやめるとりやめる東京とうきょう三島みしま間、名古屋なごや新大阪しんおおさか間は、大幅おおはば運転本数うんてんほんすう減らしてへらして運転うんてんする。

にち日も、全線ぜんせんもしくは一部いちぶ区間くかん計画けいかく運休うんきゅう長時間ちょうじかんにわたる運転うんてん見合わせみあわせなどを実施じっしする可能性かのうせいがあるとしている。

山陽新幹線さんようしんかんせんは31にち新大阪しんおおさか博多はかた間で本数ほんすう減らしてへらして運転うんてんし、東海道新幹線とうかいどうしんかんせんとの直通ちょくつう運転うんてん取りやめてとりやめている。九州新幹線きゅうしゅうしんかんせんとの直通ちょくつう運転うんてん始発しはつから再開さいかいした。

JRじぇいあーる九州きゅうしゅう31さんじゅういちにちにち九州新幹線きゅうしゅうしんかんせん全区間ぜんくかん博多はかた-鹿児島中央かごしまちゅうおう)と西九州新幹線にしきゅうしゅうしんかんせん全区間ぜんくかん武雄温泉たけおおんせん-長崎ながさき)とも、始発しはつから通常つうじょう通り運転うんてんしている。

JRじぇいあーる東日本ひがしにほんは、上越じょうえつ東北とうほく新幹線しんかんせんについて、31にち平常へいじょう通り運行うんこうしている。北陸ほくりく新幹線は平常へいじょう通りの運行うんこうくわえ、東海道とうかいどう新幹線の運転うんてん見合わせの影響えいきょう利用者りようしゃえているため、臨時りんじ列車れっしゃ下りくだり2ほん上りのぼり2ほんけい4ほん運転うんてんする。

JRじぇいあーる西日本にしにほんは、中国地方ちゅうごくちほう多くおおく路線ろせん31さんじゅういち日も計画けいかく運休うんきゅう実施じっししている。一部の線区せんくでは本数ほんすう減らしてへらして運転うんてん、または午後ごごから運転うんてん再開さいかい予定よていしている。

近畿きんき北陸ほくりく地方は31にち始発しはつからおおむねおおむね通常つうじょう通りの運行うんこう行っているおこなっている

JRじぇいあーる九州きゅうしゅう30さんじゅうにち福岡市ふくおかしとお鹿児島線かごしませんなどの主要しゅよう路線ろせんふくめ、大半たいはん終日しゅうじつ運休うんきゅうする。一部は設備せつび点検てんけんわれば、運転うんてん再開さいかいする。

小田急おだきゅう電鉄は31にち特急とっきゅうロマンスカーろまんすかー終日しゅうじつ運休うんきゅうする。

日本航空にほんこうくうJALじぇいえーえる)は、31にち午前ごぜん8時点で九州きゅうしゅう四国しこく中国ちゅうごく関西かんさい羽田はねだなどを発着はっちゃくする国内線こくないせん22便びん欠航けっこうすると発表はっぴょうした。全日空ぜんにっくうANAえーえぬえー)によると、九州きゅうしゅう四国しこく中心ちゅうしんとする国内線こくないせん39便びん関西かんさい上海しゃんはい国際線こくさいせん2便びん欠航けっこうするという。

また、JALじぇいえーえる1いち日に羽田はねだ伊丹いたみ成田なりた中部国際ちゅうぶこくさい中部国際ちゅうぶこくさい羽田はねだ臨時便りんじびんけい6便びん運航すると発表はっぴょうした。1いち日も東海道新幹線とうかいどうしんかんせん一部いちぶ区間で計画運休けいかくうんきゅう予定よていされていることを受けたうけた対応たいおうとしている。

httpsえいちてぃtp://traininfoとれいんいんふぉ.jrじぇいあーる-centralせんとらる.coしーおー.jpじぇいぴー/shinkansenしんかんせん/pc/jaじゃぱん/indexいんでっくす.htmlえいちてぃえむえる

httpsえいちてぃtp://wwwだぶりゅーだぶりゅーだぶりゅー.jrじぇいあーるkyushu九州きゅうしゅう.coしーおー.jpじぇいぴー/trainsとれいんず/infoいんふぉ/shinしん.html)

httpsえいちてぃてぃぴーえス://traininfoとれいんいんふぉ.jreastじぇいあーるいーすと.coしーおー.jpじぇいぴー

httpsえいちてぃtpす://trafficinfoとらふぃっくいんふぉ.westjrうえすとじぇいあーる.coしーおー.jpじぇいぴー/listりすと.htmlえいちてぃえむえる

国土交通省こくどこうつうしょう国土地理院こくどちりいんハザードマップはざーどまっぷポータルサイトぽーたるさいとhttps://disaportal.gsi.go.jp/えいちてぃてぃぴーえす://でぃざぽーたる.じーえすあい.ごー.じぇいぴー

気象庁きしょうちょうの「台風たいふう情報じょう」(https://www.jma.go.jp/bosai/map.html#contents=typhoonhttps://www.jma.go.jp/bosai/map.html#contents=たいふう)

気象庁きしょうちょうの「キキクルききくる危険度きけんど分布ぶんぷ)」(httpsえいちてぃっぷす://wwwだぶるだぶるだぶる.jmaじぇいえむえい.goごー.jpじぇいぴー/bosaiぼさい/riskりすく/)

国土交通省こくどこうつうしょうの「かわ防災ぼうさい情報情報じょうほう」(httpsえいちてぃーてぃーぴーす://wwwだぶるだぶるだぶる.riverりばー.go.jpじぇいぴー

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
接近 (せっきん)N2nounapproach
伴う (ともなう)N2godan verbto accompany
運行 (うんこう)N2nounoperation (of transport)
計画 (けいかく)N3nounplan
見直す (みなおす)N2godan verbto review
大幅 (おおはば)N2na-adjectivelarge-scale
繰り上げる (くりあげる)N2godan verbto advance (a schedule)
激しい (はげしい)N2い-adjectiveintense
降雨 (こうう)N2nounrainfall
運休 (うんきゅう)N2nounsuspension of service
実施 (じっし)N2nounimplementation
可能性 (かのうせい)N2nounpossibility
減らす (へらす)N2godan verbto reduce
再開 (さいかい)N2nounreopening
平常 (へいじょう)N2na-adjectivenormal
増える (ふえる)N2godan verbto increase
(けい)N3nountotal
通常 (つうじょう)N2na-adjectiveusual
影響 (えいきょう)N2nouninfluence
実施する (じっしする)N2irregular verbto implement
通る (とおる)N5godan verbto pass through
含める (ふくめる)N2ichidan verbto include
欠航 (けっこう)N2nouncancellation (of flights)
発着 (はっちゃく)N2noundeparture and arrival
運転 (うんてん)N3nounoperation (of a vehicle)
対応 (たいおう)N2nouncorrespondence
予定 (よてい)N3nounschedule
通常通り (つうじょうどおり)N2adverbas usual
予定する (よていする)N2irregular verbto schedule
影響を受ける (えいきょうをうける)N2expressionto be affected
設備 (せつび)N2nounequipment
運転再開 (うんてんさいかい)N2nounresumption of operation
通常通り運行 (つうじょうどおりうんこう)N2expressionoperation as usual

Grammar and Sentence Structure

  1. Sentence: 各社とも今後の気象状況によって運行計画を見直すことがあるとしている。

    Grammatical Points:

    • とも: This particle means “also” or “together with,” indicating that all companies are included in the statement.
    • によって: This phrase means “depending on” or “due to,” indicating that the action that follows is contingent on the weather conditions.
    • ことがある: This expression means “there are cases where” or “it is possible that,” suggesting that the action may happen but is not guaranteed.
    • としている: This is the present continuous form of する (to do), indicating that the companies are currently stating or asserting something.

    Structure:

    • The sentence starts with “各社とも” (all companies), followed by “今後の気象状況によって” (depending on future weather conditions), and then “運行計画を見直すことがある” (there are cases where they will review their operation plans). The final part “としている” indicates that this is a current assertion made by the companies.
  2. Sentence: ただし、31日の東海道新幹線の終電を大幅に繰り上げると発表。

    Grammatical Points:

    • ただし: This is a conjunction meaning “however” or “but,” used to introduce a contrasting statement.
    • を: This particle indicates the direct object of the verb, in this case, “終電” (last train).
    • 大幅に: This adverb means “significantly” or “substantially,” modifying the verb “繰り上げる.”
    • 繰り上げる: This verb means “to move up” or “to advance,” indicating that the last train’s schedule will be changed to an earlier time.
    • と発表: This phrase means “it was announced that,” indicating that the preceding statement is an announcement.

    Structure:

    • The sentence begins with “ただし” (however), followed by “31日の東海道新幹線の終電” (the last train of the Tōkaidō Shinkansen on the 31st), and then “を大幅に繰り上げる” (will be significantly moved up). The sentence concludes with “と発表,” indicating that this is an announcement.
  3. Sentence: 2日も、全線もしくは一部区間で計画運休や長時間にわたる運転見合わせなどを実施する可能性があるとしている。

    Grammatical Points:

    • も: This particle means “also” or “too,” indicating that the statement applies to the 2nd as well.
    • もしくは: This conjunction means “or” and is used to present alternatives.
    • 計画運休: This term means “planned suspension of service,” referring to the intentional cancellation of train services.
    • 長時間にわたる: This phrase means “over a long period,” modifying “運転見合わせ” (suspension of operation).
    • 可能性がある: This expression means “there is a possibility,” indicating uncertainty about the occurrence of the action.
    • としている: Similar to the first sentence, this indicates that the statement is currently being asserted.

    Structure:

    • The sentence starts with “2日も” (on the 2nd as well), followed by “全線もしくは一部区間で” (on all lines or in some sections), and then “計画運休や長時間にわたる運転見合わせなどを実施する” (will implement planned suspensions and long-term suspensions of operation). The sentence concludes with “可能性があるとしている,” indicating that this is a current assertion about the possibility of these actions occurring.

Quiz

Test your comprehension of the article!